洛尔迦吧 关注:136贴子:270
  • 3回复贴,共1

Romance de la Luna

只看楼主收藏回复

La luna vino a la fragua
con su polisón de nardos.
El nino la mira, mira.
El nino la está mirando.
En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
y ensena, lúbrica y pura,
sus senos de duro estano.
Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.
Nino, déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.
Huye luna, luna, luna,
que ya siento sus caballos.
Nino, déjame, no pises
mi blancor almidonado.
El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.
Dentro de la fragua el nino,
tiene los ojos cerrados.
Por el olivar ven'an,
bronce y sueno, los gitanos.
Las cabezas levantadas
y los ojos entornados.
Cómo canta la zumaya,
Nay, cómo canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con un nino de la mano.
Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la vela, vela.
El aire la está velando.


1楼2012-04-23 08:53回复
    求翻译


    IP属地:美国来自掌上百度2楼2012-05-18 09:59
    回复
      El aire la vela, vela.
      El aire la está velando
      me encanta mucho este estilo~


      IP属地:北京来自Android客户端6楼2014-07-08 20:37
      回复
        这是啥


        来自Android客户端7楼2014-10-30 22:06
        回复