感谢字幕组 做的很仔细,还加了许多注解。 不过我觉得有个地方可能有点问题:第42分38秒处 原句“Cersei must have great trust in you,allowing you in to her chamber during the hour of the wolf"里面的“the hour of the wolf"应该是冰火里面的时间"狼时"(具体几点不知道,反正是很晚的时候,书里出现过几次),而不是“狼崽横行的时刻” 根据上下文,当时已经很晚了,而蓝塞尔说自己接到命令后没有拖延,所以感觉提利昂应该是在责问他怎么这么晚还在太后的屋子里。