5L,自述开始: 第一部分: To Whom It May Concern: Recently, there has been increasing attention from the press on my private life. As a result of these speculations, I feel responsible to the public to provide an account of the facts. I am deeply concerned about the events surrounding my family, but I have no comments to make regarding the ongoing investigation. It is impossible to address all of the rumours and allegations about myself, but I will state the facts regarding some of the most pertinent claims.
6L,自述继续: 第二部分: Facts: • My tuition and living expenses at Harrow School, University of Oxford and Harvard University were funded exclusively by two sources—scholarships earned independently, and my mother’s generosity from the savings she earned from her years as a successful lawyer and writer. • My examination records have been solid throughout my schooling years. In the British public examination of GCSEs, which I completed at the age of 16, I achieved 11 ‘A Stars,’ whereas the necessary requirement is no more than 9 and ‘A’ grades are considered good marks. I also earned straight A’s for both AS level and A-level Examinations at the ages of 17 and 18, respectively.
7L,自述继续: 第三部分: • At the University of Oxford, I studied Politics, Philosophy and Economics. I was a ‘tripartite’, being enrolled in all three subjects, rather than dropping one in the second year, as is the norm. Upon graduating, I earned a 2:1 degree (Second Class, First Honours) overall and achieved a First in Philosophy. • During my time at Oxford, it is true that I participated in ‘Bops,’ a type of common Oxford social event, many of which are themed. These events are a regular feature of social life at Oxford and most students take part in these college-wide activities. • Like many other university students, I also devoted time and energy to extra-curricular activities. For example, I debated in the Oxford Union and served as president of the Politics, Philosophy and Economics Society. These extra-curricular activities enabled me to broaden my perspective, serve the student community, and experience all that Oxford has to offer. I am proud to have been the first mainland Chinese student to be elected to the Standing Committee of the Oxford Union, and I truly value the close friendships I formed with my fellow students. (上述三部分对应3L的中文翻译)
8L,下面是3L没有翻译出来的部分: 第四部分: • I have never lent my name to nor participated in any for-profit business or venture, in China or abroad. However, I have been involved in developing a not-for-profit social networking website in China, the aim of which is to assist NGOs in raising awareness of their social missions and connecting with volunteers. This initiative has been based out of the Harvard Innovation Lab, with the participation of fellow students and friends. The project remains in the development stage and is not live. 【简译】不论国内抑或国外,我从未参与或者授权他人在任何盈利性业务或者企业中使用我的名字。但是,我参与了国内一家非盈利性的社交网站的开发,该网站的宗旨是帮助非政府组织提升他们的社会责任认识和与志愿者的交流。其倡议来自于哈佛创新工作室(Havard Innovation Lab),并且(我的)很多同学和朋友也加入其中。这个项目现在还处于开发阶段,不曾问世。