1. ストレスに感じ、自信を失っていることを探す
1. 探寻感到压力、失去自信的原因
実际にあなたが感じているストレスを书き出してみよう。「嫌なこと」「先辈や上司の気になる言动」など、思うがままにノートに书き出してみるのもいい方法だ。「ふざけるな!」など汚い言叶を使って远虑せずに书いてみるのがポイントだ。これにより、头の中で无意识に解釈していた「何がストレスを感じさせたのか」という本当の理由を意识できるようになる。
请试着写出你实际所感受到的压力。“讨厌的事情”、“前辈和上司让人在意的言行”之类,想到什么就在本子上写什么,这也是一个好办法。要点在于不要有所顾忌,就是要用“你别给我XX开玩笑!”之类不入流的词。如此一来,就能意识到大脑在无意识中解释着的“什么让我感受到压力”的真正的原因。
2. 「何に无理をしているのか」をまとめる
2. 总结“自己在勉强干些什么”
书き出した内容を见て、「一言で言うと、今まで何に无理をしてきたのか」をまとめてみる。それによって、あなたが気付かないうちに何に対して顽张ってきたかを理解できるだろう。
看着写出来的内容,试着总结“一句话,自己迄今为止都在勉强做着什么”。由此,应该就能了解自己在无意中一直努力做着什么。
3. 不満を口に出す
3. 说出自己的不满
大声を出せる场所を探して、実际に言叶に出してみるのもいい方法だ。カラオケボックスや车の中などで思い切り不満を声に出し、すっきりするまで言叶にしてみよう。体の「内」にあるストレスを意识的自分の「外」に出すようにするのだ。大声を出すだけでずいぶんとすっきりできる。また思うがままに大声を出すと、自分の言叶を自分で闻いて、「こんなことに怒っていたのか」と改めて気付き、「たいしたことじゃないな」と思えるようになる。ちなみに笔者は车の中でよく心の中に溜まった老廃物を出している。
找一个可以大吼的地方,实际喊出来也是一个好办法。在KTV或车子里尽情的发泄出自己不满的声音,吼到心情舒畅为止。就是要有意识的把积存在身体“里面”的压力释放到“外面”。大声吼出来已足够让自己畅快。另外,在听到自己无所顾忌喊出来的话后,会再次注意到“原来自己为这种事情上火啊”,会想“也没有什么大不了的嘛”。顺便说一下,笔者就经常在车里面释放积存在心中的废弃物。
4. 无理している自分と対话する
4. 与勉强蛮干的自己对话
「嫌なこと」や「过去の场面」を思い出していると、そのシーンが映像(イメージ)として现れたり、头部や心臓周辺、下腹部などの体の一部に违和感やモヤモヤを感じる场合がある。映像の中に映っているあなたや违和感を覚えた部分に意识を向けて、「何が嫌なの」と子供に话しかけるように闻いてみよう。お母さんになったかのように闻くことが大切だ。头で考えずに、ふと浮かんできた感覚や言叶を大切にして、あなたの本音と対话をしてみよう。
在想到“讨厌的事情”和“过去的场景”时,其场景将变成画面出现,有时头部、心脏附近及下腹部等,身体的一部分会感到不协调,有疙瘩。将意识转向画面中显示出的你及让你感到不协调的部分,就像跟小孩子说话一样问“你到底讨厌什么呢”。注意问的时候要像是母亲在问一样。不要思考,要重视忽然闪现的感觉和语言,试着和你的真心对话。
5. 无理をしてきた自分にねぎらいの言叶をかける
5. 对一直勉强努力到现在的自己表示安慰
「今までよく顽张ってきたね」「无理させてごめんね」など、无理せざるを得なかったあなたにねぎらいの言叶をかけてあげよう。ストレスとは、「顽张らなければならない」と思い込んでいるもう一人のあなたが「顽张っている私の存在に気付いて」と诉えてきているのである。それはまるで、かまってもらえずにすねてしまった「駄々っ子」のようなものだ。もう一人のあなたの存在に気付き、ねぎらってあげることで、すねた「駄々っ子」は纳得するのである。心の中でつぶやいてもいいが、ちゃんと言叶にして言ってあげよう。
1. 探寻感到压力、失去自信的原因
実际にあなたが感じているストレスを书き出してみよう。「嫌なこと」「先辈や上司の気になる言动」など、思うがままにノートに书き出してみるのもいい方法だ。「ふざけるな!」など汚い言叶を使って远虑せずに书いてみるのがポイントだ。これにより、头の中で无意识に解釈していた「何がストレスを感じさせたのか」という本当の理由を意识できるようになる。
请试着写出你实际所感受到的压力。“讨厌的事情”、“前辈和上司让人在意的言行”之类,想到什么就在本子上写什么,这也是一个好办法。要点在于不要有所顾忌,就是要用“你别给我XX开玩笑!”之类不入流的词。如此一来,就能意识到大脑在无意识中解释着的“什么让我感受到压力”的真正的原因。
2. 「何に无理をしているのか」をまとめる
2. 总结“自己在勉强干些什么”
书き出した内容を见て、「一言で言うと、今まで何に无理をしてきたのか」をまとめてみる。それによって、あなたが気付かないうちに何に対して顽张ってきたかを理解できるだろう。
看着写出来的内容,试着总结“一句话,自己迄今为止都在勉强做着什么”。由此,应该就能了解自己在无意中一直努力做着什么。
3. 不満を口に出す
3. 说出自己的不满
大声を出せる场所を探して、実际に言叶に出してみるのもいい方法だ。カラオケボックスや车の中などで思い切り不満を声に出し、すっきりするまで言叶にしてみよう。体の「内」にあるストレスを意识的自分の「外」に出すようにするのだ。大声を出すだけでずいぶんとすっきりできる。また思うがままに大声を出すと、自分の言叶を自分で闻いて、「こんなことに怒っていたのか」と改めて気付き、「たいしたことじゃないな」と思えるようになる。ちなみに笔者は车の中でよく心の中に溜まった老廃物を出している。
找一个可以大吼的地方,实际喊出来也是一个好办法。在KTV或车子里尽情的发泄出自己不满的声音,吼到心情舒畅为止。就是要有意识的把积存在身体“里面”的压力释放到“外面”。大声吼出来已足够让自己畅快。另外,在听到自己无所顾忌喊出来的话后,会再次注意到“原来自己为这种事情上火啊”,会想“也没有什么大不了的嘛”。顺便说一下,笔者就经常在车里面释放积存在心中的废弃物。
4. 无理している自分と対话する
4. 与勉强蛮干的自己对话
「嫌なこと」や「过去の场面」を思い出していると、そのシーンが映像(イメージ)として现れたり、头部や心臓周辺、下腹部などの体の一部に违和感やモヤモヤを感じる场合がある。映像の中に映っているあなたや违和感を覚えた部分に意识を向けて、「何が嫌なの」と子供に话しかけるように闻いてみよう。お母さんになったかのように闻くことが大切だ。头で考えずに、ふと浮かんできた感覚や言叶を大切にして、あなたの本音と対话をしてみよう。
在想到“讨厌的事情”和“过去的场景”时,其场景将变成画面出现,有时头部、心脏附近及下腹部等,身体的一部分会感到不协调,有疙瘩。将意识转向画面中显示出的你及让你感到不协调的部分,就像跟小孩子说话一样问“你到底讨厌什么呢”。注意问的时候要像是母亲在问一样。不要思考,要重视忽然闪现的感觉和语言,试着和你的真心对话。
5. 无理をしてきた自分にねぎらいの言叶をかける
5. 对一直勉强努力到现在的自己表示安慰
「今までよく顽张ってきたね」「无理させてごめんね」など、无理せざるを得なかったあなたにねぎらいの言叶をかけてあげよう。ストレスとは、「顽张らなければならない」と思い込んでいるもう一人のあなたが「顽张っている私の存在に気付いて」と诉えてきているのである。それはまるで、かまってもらえずにすねてしまった「駄々っ子」のようなものだ。もう一人のあなたの存在に気付き、ねぎらってあげることで、すねた「駄々っ子」は纳得するのである。心の中でつぶやいてもいいが、ちゃんと言叶にして言ってあげよう。