诸位大德比丘,诸位居士同修:
前面论及《无量寿经》的宗趣,今天讨论第七科,即哪些是《无量寿经》同部的经典,哪些是同类的经典,哪些是非部非类的带说净土的经典。
首先看同部的经典,即《佛说阿弥陀经》,这两部经同说净土法门,义理境界浑同,只是内容开合详略有异(常称大本与小本)。大本《无量寿经》现存有五种译本,小本《阿弥陀经》有两种译本。《佛说阿弥陀经》是天下丛林每天晚课必读的一部经典,由姚秦鸠摩罗什大师翻译。鸠摩罗什乃七佛以来的大翻译师,他翻译的经典在中国倍受欢迎。第二,《称赞净土佛摄受经》,这是唐代玄奘大师翻译的。玄奘大师以修学法相唯识宗为主,求生弥勒内院,然而他却翻译了这部净土的经典,与鸠摩罗什大师的翻译遥相呼应。
其高足窥基大师的《阿弥陀经通赞疏》乃选择鸠摩罗什译本,可见这些祖师们的胸怀都是为佛法、为度众生,毫无门户之见。鸠摩罗什翻译得非常洗练,在翻译风格里属于意译;玄奘大师翻译得忠实于原本,在翻译风格里属于直译,这两种译本可参照互看,相辅相成。