光雪妖妖吧 关注:28贴子:1,022
  • 6回复贴,共1

【三国两晋文辑】曹植

只看楼主收藏回复

《登台赋》
【原文】
从明后而嬉游兮,聊登台以娱情。
见太府之广开兮,观圣德之所营。
建高殿之嵯峨兮,浮双阙乎太清。
立冲天之华观兮,连飞阁乎西城。
临漳川之长流兮,望园果之滋荣。
仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。
天功恒其既立兮,家愿得而获逞。
扬仁化于宇内兮,尽肃恭于上京。
虽桓文之为盛兮,岂足方乎圣明。
休矣美矣!惠泽远扬。
翼佐我皇家兮,宁彼四方。
同天地之矩量兮,齐日月之辉光。
永贵尊而无极兮,等年寿于东王。
【译文】
我跟随父王快乐的四处游览,登上了铜雀台来娱乐心情。
我见到四周宏伟高峻的宫殿,见到父王以贤德苦心谋营。
建起铜雀台的高殿巍然耸立,两侧的望楼像浮游在天顶。
我站在冲入云霄的华美台观,高高的阁楼西面连着北城。
临近看着彰河的水缓缓流动,远远望见园中的果树繁茂。
迎面徐来的春风柔软而舒服,耳边是鸟儿不绝的叫鸣声。
帝王不朽的功业早已经成就,曹家得偿所愿,何其称心。
弘扬仁厚的恩德以泽被天下,对许昌的天子要毕恭毕敬。
齐桓、晋文开创了太平盛世,又哪里比的上父王的圣明?
多么吉祥,何其美妙!恩泽惠及远方的黎民百姓。
尽心辅佐我汉室的朝廷社稷,使四方永享安宁。
恢弘的气度能与天地相媲美,无私的品德像日月的辉光。
愿父王永享无穷无尽的尊贵,有如东公王一样年寿无疆。


IP属地:江苏1楼2012-04-30 22:40回复
    《行女哀辞》
    【原文】
    序:行女生于季秋,而终于首夏。三年之中,二子频丧。
    伊上帝之降命,何短修之难裁;或华发以终年,或怀妊而逢灾。
    感前哀之未阕,复新殃之重来!方朝华而晚敷,比晨露而先晞。
    感逝者之不追,怅情忽而失度。天盖高而无阶,怀此恨其谁诉!
    【译文】
    序:我的小女儿行女出生于深秋时节,在第二年四月的初夏死去。短短三年之中,两个心爱的女儿相继夭亡。
    上苍赐予人类宝贵的生命,寿命的长短何以这么难猜!
    有人可以幸运地活到白首,有的人却死在母亲的腹胎。
    痛失金瓠的悲伤还没有结束,又眼看着行女被尘土湮埋。
    可怜的孩子像木槿花一样凋落;又像晨露,干的这么快。
    我想到那凋零的小小的生命,再也无法重来,顿时间失了常态。
    怨恨天高却没有长梯借我攀缘,我还能向谁诉出我心中的苦哀!
    


    IP属地:江苏2楼2012-04-30 22:46
    回复
      《迷迭香赋》
      【原文】
      播西都之丽草兮,应青春而发晖。
      流翠叶于纤柯兮,结微根于丹墀。
      信繁华之速实兮,弗见凋于严霜。
      芳暮秋之幽兰兮,丽昆仑之英芝。
      既经时而收采兮,遂幽杀以增芳,
      去枝叶而持御兮,入绡縠之雾裳。
      附玉体以行止兮,顺微风而舒光。
      【译文】
      种植于西域的美丽的迷迭啊,春天长出的嫩叶熠熠生辉。
      青翠的叶子缀满了枝条,根茎生于红色殿阶,十分细微。
      繁花很快地结出了果实,耐寒的品性使它不被严霜摧萎。
      经过一段时间之后将果实采收,晒干就能增加它的芳香。
      去除枝叶来将果实取用,放置在薄如轻雾的丝绸衣裳里。
      果实紧贴着玉体或动或停,顺着微风,广散出芳香气味。
      


      IP属地:江苏3楼2012-04-30 22:50
      回复
        《光禄大夫荀侯诔》
        【题解】
        荀侯,即荀彧,字文若,是曹操的谋士,永汉元年(189年)举孝廉,拜守宫令。曾附袁绍,后归曹操。建安十七年,以侍中光禄大夫持节参与军国决策。后因受氏族影响,反对曹操称魏公,与曹操失和。卒谥敬侯。
        本文文句大量残逸,虽然是残语断章,却足以盛赞了荀彧的高洁脱俗、正直谦和的品德。
        【原文】
        如冰之清,如玉之洁;法而不威,和而不亵。百寮唏嘘,天子沾缨。机女投杼,农夫辍耕。轮结辙而不转,马悲鸣而倚衡。
        【译文】
        有冰雪一样清莹的人格,有白玉一样高洁的品性;
        遵循法度而不滥用权力,友善谦和却不放浪身形;
        百官们的哭声不绝于耳,天子也落泪沾湿了冠缨;
        织布的女子废弃了机杼,埂间的农夫停罢了耕耘;
        车轮也悲伤得停滞不前,辕横处尽是马儿的悲鸣。


        IP属地:江苏4楼2012-04-30 22:52
        回复
          《慰子赋》
          【题解】这是曹植哀伤爱子(有可能是曹苗)夭亡而作的一篇赋。写作的具体时间现在已经难以确考,结合文意来推算,至少应该在黄初三年(公元222年)以后。根据赋文里提到的“中殇”一词,可以推断出这个孩子夭亡的时候只有12岁至15岁。
          【原文】
          彼凡人之相亲,小离别而怀恋。况中殇之爱子,乃千秋而不见?
          入空室而独倚,对孤帏而切叹。痛人亡而物在,心何忍而复观?
          日晼晚而既没,月代照而舒光。仰列星以至晨,衣沾露而含霜。
          惟逝者之日远,怆伤心而绝肠!
          【译文】
          就算是朋友间点水之交的亲善,短暂的离别也足以令人怀恋感伤;
          何况是我深爱的孩子,年轻的死去,永生永世相隔于阴阳?
          走进你空荡的房间我凄然独倚,对着寂寥的帷帐伤心喟叹;
          物是人非的哀伤萦回不去,生前的遗物我哪里还忍心多看?
          薄暮时分隐没了黄昏的夕阳,月亮徐徐升起,散发清冷的辉光;
          我细数着寒星直到翌日的清晨,直到衣襟沾满了白露,直到露水凝成了繁霜;
          我追忆着你渐行渐远的踪迹,碎了我的心,萦损了我的柔肠。


          IP属地:江苏6楼2012-04-30 22:59
          回复
            《七哀》
            【题解】
            本篇也有题作《杂诗》、《怨诗行》的,内容描写思妇怀念游子的哀怨。也有人认为诗里面的浮沉异势是指曹丕和自己的不同处境,孤妾是曹植自喻。
            【原文】
            明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有馀哀。
            借问叹者谁?言是宕子妻①。君行逾十年②,孤妾常独栖。
            君若清路尘,妾若浊水泥:浮沉各异势③,会合何时谐?
            愿为西南风,长逝入君怀④。君怀良不开⑤,贱妾当何依!
            【译文】
            明净的月轮照在寂寂的高楼,徘徊的辉光如水般凉透了夜空
            高楼上是一位忧思的少妇,她轻声的悲叹,似有无限的隐衷
            这一位悲叹的少妇,她究竟是什么人?她自称是游子的妻室
            “夫君远行在外超过了十载,只剩我一人独守着我住的空闺,
            他像清路上扬起的飞尘,我好比洼地的泥土积淀在浊水之中,
            一浮一沉的情势截然窘异,与子携老的良会何时才会到来?
            我愿化作西南吹来的和风,永远吹入你的衣襟、你的胸怀,
            若然你的襟怀真的吹不开,此生此世,我还有谁可以倚赖?”
            


            IP属地:江苏7楼2012-04-30 23:00
            回复
              《白马篇》
              【题解】
              本篇是曹植自己创造的乐府新题之一,又名《游侠篇》,描写边塞游侠儿从军征战,立功报国,捐躯赴难,奋不顾身的英勇行为。这也是曹植前期的代表作之一,通过塑造幽并游侠少年的形象,寄托了作者自己“戮力上国,流惠下民”的抱负和志向。
              【原文】
              白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。
              少小去乡邑,扬声沙漠陲。宿昔秉良弓,楛矢何参差。
              控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。
              狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。边城多警急,胡虏数迁移。
              羽檄从北来,厉马登高堤。长驱蹈匈奴,左顾陵鲜卑。
              弃身锋刃端,性命安可怀!父母且不顾,何言子与妻。
              名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归。
              【译文】
              白马套着金饰的笼头,连翩奔驰于西北的方向
              敢问这是谁家的子弟?原来是幽并的少年游侠
              从小离开自己的家园,在沙漠边陲把名声传扬
              良弓强弩一刻不离手,身后背的楛箭有短有长
              弯弓射中左边的箭靶,旋即把月支射裂在右方
              举手迎射飞驰的猿猱,弯腰击碎了马蹄的中央
              敏捷的身手胜过猿猴,又像豹螭一样骠勇顽强
              边城常有紧急的军事,敌骑屡侵我中原的边疆
              告急文书从北地传来,少年游侠驰马奔向前方
              长驱捣毁匈奴的军队,回头又践踏不臣的鲜卑
              在刀丛里豁出了性命,哪能将生死放置在心上?
              父母我尚且无暇顾及,更别说家中的妻子儿郎
              声名被列在壮士籍簿,心中不必以私事为念想
              舍身忘己地为国捐躯,看待死如同回到了故乡
              


              IP属地:江苏8楼2012-04-30 23:01
              回复