吴语吧 关注:26,999贴子:1,345,634

宣传母语意识还是有效果个!

只看楼主收藏回复

今朝去做生活,一个送变电阿姨讲:现在要提倡讲上海闲话!
我感动了T^T


来自掌上百度1楼2012-05-04 12:01回复
    母语意识
    这个观点最早是由闽南语吧的金曲达人提到的。我也发现在其他吧里宣传时,尽量用母语代替方言比较好。首先母语是个永远政治正确的词汇


    IP属地:江苏2楼2012-05-04 12:08
    回复
      不过用母语作为宣传内容的话要注意,
      比如:以后小孩子没人以吴语为母语了,全都以“文明之话”为母语,那么就说明不用保护吴语了
      给大家看看。这是以母语意识为唯一突破口的可能的结果。


      3楼2012-05-04 12:22
      回复
        以前吴协据说叫“姆妈个闲话”。其实要以“尊严”来宣传的话可以参考参考这个。


        4楼2012-05-04 12:23
        回复
          “尊严”这个词,我在苏州吧宣传时也常用
          我感觉效果相当好。听得懂普通话,不等于在苏州公众场合不准有苏州话,这个是母语的尊严!


          IP属地:江苏5楼2012-05-04 12:54
          回复
            对的对的,如果有一天在苏州听不到苏州话,在上海听不到上海话,那将是一件可悲的事情。所以我们要唤醒更多人的母语意识。普通话可以说,但是母语绝不能忘。


            6楼2012-05-04 13:00
            回复


              7楼2012-05-04 13:23
              回复
                不管是国人去外国还是外国人来中国,一般都是国人讲英语而不是外国人说汉语,这就是汉语的“尊严”问题了。
                吴语同理。


                8楼2012-05-04 13:26
                回复
                  碰到“有识之士”对 国人出国讲外语,外国人来华也要跟他们讲外语 的现象发表某些看法时,我们要去予以支持。尽管他们的“中国话”可能是指普通话。但按照这个思路推下去,吴语和普语的问题也会是同理的。只要这个尊严意识觉醒,我们去点破一下吴语的问题(“吴语难道不也是一种和英语、普通话平等的语言吗?”),就会有强大的理论力量。


                  9楼2012-05-04 15:16
                  回复
                    现在打压方言的文章似乎是少了么。


                    IP属地:浙江10楼2012-05-04 15:18
                    回复
                      我3、4楼说的就是在宣扬“尊严”这一点时,还要注意方法,小心3楼的 可怕情况,参照4楼的例子。


                      11楼2012-05-04 15:18
                      回复
                        呵呵呵呵


                        12楼2012-05-04 16:50
                        回复
                          呵呵,这是我整理的一些理论武器,关于“尊严”角度的……以下三条是适合在全国人民面前宣扬的,大家看下
                          Zaonhegho:
                          Yieze zy: Dayonmau zy kuehpau, Wunyiu vehzy. Sah theh ih tseh Dayonmau zy vaefah gheh, mihzih ih gheh zenzy gheh Wunyiu(phizy Zaonhe), faer viaucin.
                          Thekuaon Phuthongho zy weleh ih gheh kuehcia lishian gheh nyin kenka bietaon gheh ciaulieu, Phuthongho gehnen tsydin(tsihjin pohfaongho) gha veh zy inwe pohfaon venho kau alah ih ten. Su’i maon laonshian siau buven pohfaonnyin tshinveh’iau inwe alah noenfaon nyiunyie venho yeu weshie r koecioh ziachi yeutshiu. Feutseh Gontshaetaon zieu tah Fahsisy meh zenwu chiubih leh, zyva?
                          “Seh Phuthongho, tsu venmin nyin.”Geh tson piau nyiu zy ziachi yeu uzoh sin gheh. Webe nyiunyie binten, venho binten gheh lihzan. Soezoe yi geh tseh piaunyiu meh tiemin ziegheu lian ciu gheh lutshih kueyi, daezy minshie we nyan nyin licia we: alah Wunyiu zy veh vehmin gheh, Yuihnyiu zy veh venmin gheh…Geh tseh piaunyiu tahtsy lautitsy gheh “Ghonyin yu keu pehteh zeh ne.” meh sa lian’yan.


                          13楼2012-05-04 16:54
                          回复
                            额呵呵呵呵


                            14楼2012-05-04 16:55
                            回复
                              洋文看起来忒吃力哉,阿有得汉文对应版?


                              IP属地:上海15楼2012-05-04 16:58
                              回复