刘昶吧 关注:55贴子:1,586

我爱刘昶 你是我的好姐姐

只看楼主收藏回复

有你陪伴的这段日子真的很有安全感
很温暖很快乐
太难想象还有一个月不到的日子你就要离开
能不能不走 能不能留


1楼2012-05-08 01:29回复
    嘿嘿 也祝福你


    3楼2012-05-11 00:51
    回复
      广告
      立即查看
      呀呀呀太惊喜了!


      来自手机贴吧4楼2012-05-11 00:54
      回复
        你这不是招惹我复读嘛妹子


        来自手机贴吧5楼2012-05-11 00:55
        收起回复
          今天数学课老师还说了 等到高三的人照完毕业照心就散了
          该泡网吧的泡 该私奔的私奔 想学的还是在卖命 想玩的还是在疯狂地玩
          你也照完了毕业照 眼看原以为可以陪我好久的人都离开 现在是可以陪在我身边的人却留不住
          今天英语剧终于画个句号 也没有辜负自己操心好久 给自己换了个奖状 不过集体奖就提不成了
          明天就有勇气打开未开封好久的信封了 一定要在晚上爸爸妈妈都睡着了在看因为一定会哭的稀里糊涂
          然后这几天就在构思给你回信的内容呢 开头怎么样啊结尾怎么样之类的
          这几天好累好辛苦 不管是心里还是身体
          早早睡 晚安 我想你


          6楼2012-05-11 00:59
          回复
            我写信给你不是为了让你操心怎么给我回复的 这样就不是我的初衷了  这次是真的要走了 还有二十多天了 你可怎么办 装作若无其事的样子 微笑才行吗 我装作若无其事 让一天就这么过去 晚安我的妹子


            来自手机贴吧7楼2012-05-11 01:07
            回复
              早上好妹子 我现在是苦逼的英语课o>_<o~


              来自手机贴吧8楼2012-05-11 08:42
              回复

                精品置顶好么?


                9楼2012-05-11 12:54
                回复
                  广告
                  立即查看
                  哇哦原来是精品置顶啊


                  来自手机贴吧10楼2012-05-11 15:35
                  回复
                    哈哈 谢谢吧主 你真好


                    11楼2012-05-11 22:10
                    回复
                      我最爱的英语课啊 啊哈哈哈


                      12楼2012-05-11 22:12
                      回复
                        嘿嘿 我懂得的 只是你不先给我信我也早晚会给你一封
                        就像你说的好久没拿起笔写点什么 写出来会不一样的感觉~


                        13楼2012-05-11 22:16
                        回复
                          今天高二某男请我吃了好多好吃的
                          总感觉好像欠他点儿什么- -


                          14楼2012-05-13 00:46
                          回复
                            妹子我抛弃那个皮了 新皮以后都用这个


                            来自手机贴吧16楼2012-05-15 01:50
                            回复
                              广告
                              立即查看
                              只恨相逢太晚 欧尼还没走呢 你天天想这么多干嘛


                              来自手机贴吧17楼2012-05-15 01:52
                              回复