歌词是托老原文,出现于lotrI,Frodo与Gildor的相遇。
A Elbereth Gilthoniel
Snow-white! Snow-white! O Lady clear!
O Queen beyond the Western Seas!
O Light to us that wander there
Amid the world of woven trees!
O Elbereth Gilthoniel!
Clear are thy eyes and bright is breath,
Snow-white! Snow-white! We sing to thee
In a far land beyond the Sea!
O Stars that in the Sunless Year
With shining hand by thee were sown,
In windy fields now bright and clear
We see your silver blossom blown!
O Elbereth Gilthoniel!
We still remember, we who dwell
In this far land beneath the trees,
Thy starlight on the Western Seas
白雪!白雪!圣洁之女士!
那西方海外精灵之后!
光明照拂于森林漫游的吾等!
Gilthoniel!Elbereth!
卿之瞳清澈,卿之息辉光,
白雪!白雪!容吾等献曲飨海外仙境之神后。
无日之年乃有星,
赖后之手点天明,
平原风起光明现,
卿之银花缀天边!
Elbereth!Gilthoniel!
纵居远境郁林中,
吾等未有或忘,
卿之星光耀西海。
转自中洲精灵吧
授权:
http://tieba.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=21341784104&z=1690165127#21341784104