清潭洞住着吧 关注:1,414贴子:109,199

【清潭洞┊翻译】113集关于玄雨知恩的部分

只看楼主收藏回复

翻译 恋上pudejige


1楼2012-05-14 22:17回复
    沙发~~~


    2楼2012-05-14 22:18
    回复
      2025-06-07 20:01:35
      广告
      玄雨在天台回忆
      玄雨:稍微再等一段时间见面的话~真的会很开心地迎接你的,搬来现在正在完全整理好的阶段,你这样突然地出现,想起了我那段不太好的时光,迟一点来(该多好),过一些时间再来,真的能像什么事都没有发生过一样迎接你~
      宥瑟:(你)对我的感情,从十掉到了零吗?那么,现在大概有一吗?幸好呢~在还剩下一的时候,回来~
      玄雨:(分数)再次回升的事,我想不会再有了
      智恩说很累~玄雨问她高了多少
      她说大概一毫米
      轩宇说跳的这么累才一毫米,智恩说,10天就是1厘米,100天就是10里面了(傻瓜
      


      4楼2012-05-14 22:19
      回复
        坐等!


        5楼2012-05-14 22:20
        回复
          知恩对厨姐说
          本来很好奇,那个女人喜欢的男生是谁呢,这个世界真是小啊,对吧
          那么帅气的女人,怎么会喜欢这样一个无业游民呢,真是哥迷呢


          6楼2012-05-14 22:20
          回复
            公交站
            两个人只是很简单的交谈啊
            智恩说,想要说的话,都可以说出来
            就是可以尽情骂之类的,
            然后玄雨说他不会骂,觉得分手以后骂前女友的男人很差劲之类的


            8楼2012-05-14 22:22
            回复
              等待


              IP属地:山东来自手机贴吧9楼2012-05-14 22:23
              回复
                最后自行车上知恩的内心独白
                在自行车上面~智恩的心里话是~假如我对你来说只是一个暂时路过的女人的话,(将来)你也不会说我不好
                如果,我是你最后一个女人的话 。对于,抱着以前交往过的每一个女人都很不错的心态的你,我会觉得很难过(委屈)
                可是,就像你说的一样,要当作什么都没有发生过需要时间的话,我会等
                可是不是我单方面的吧?我自己当方面说等待什么的,不是吧
                


                10楼2012-05-14 22:24
                回复
                  2025-06-07 19:55:35
                  广告
                  等等等,恋上加油,橙光加油,没看完睡不着


                  11楼2012-05-14 22:24
                  回复
                    结束。


                    13楼2012-05-14 22:28
                    回复
                      大家一致认为旧恋是阿姨


                      14楼2012-05-14 22:29
                      回复
                        啊,就完了....


                        15楼2012-05-14 22:30
                        回复
                          今天重要部分就这些呀,你还想知道那段,我二把刀来解说


                          16楼2012-05-14 22:33
                          回复
                            刚刚有亲推荐了个贴,我看了,大概明白了点,晚了,别麻烦了,明天看小七的更新了。
                            3Q,亲古。


                            17楼2012-05-14 22:38
                            回复