德赫吧文文完结区吧 关注:17,017贴子:42,005

回复:【原创中篇】暗夜[原名《暗夜爱侣》突然觉得爱侣两个字很俗

只看楼主收藏回复

作为我最喜欢的德赫文之一,再次拷下来!~~


156楼2009-01-27 22:29
回复
    我说~~~
    可不可以让我们家德拉科高贵一点~~优雅一点~~~
    那个像天使一样坠落就很成功啦~~~
    呵呵~~
    不过写的真好~~~
    就是太干嘛了一点~~~


    IP属地:上海158楼2009-01-30 21:25
    收起回复
      2025-05-21 22:13:37
      广告
      如果我写的跟《像》一样,那叫抄袭……再说了,所有的文如果都一个样子还有什么可看的,看一篇就等于看了全部了。


      IP属地:北京159楼2009-01-30 22:52
      回复
        这是我最喜欢的一篇了………………再看一遍………………
        看了多少遍??………………不知道


        160楼2009-02-01 13:57
        回复
          有点同意158楼的同志,
          有点太那什么了点,
          不过我还有点小罢了。。。


          161楼2009-02-08 11:38
          回复
            D


            162楼2009-02-08 14:13
            回复
              有一段被百度吞了的说
              PS:少了34楼


              IP属地:广东163楼2009-02-15 20:46
              回复
                • 61.179.151.*
                其实我更喜欢最初的那篇《暗夜爱侣》
                很后悔当初没有转下来
                以至于现在再也看不到完整版的
                不知道谁有更早版本的《暗夜爱侣》?


                164楼2009-04-02 22:07
                收起回复
                  2025-05-21 22:07:37
                  广告
                  • 219.136.171.*
                  楼主题目误导人了啊~搞到大多数人都以为是暗夜爱侣~


                  165楼2009-04-26 13:01
                  回复
                    这篇文是暗夜爱侣啊~
                    不懂楼上说的


                    IP属地:广东166楼2009-04-26 13:45
                    回复
                      第三……
                      这是我第三次看这篇文了。
                      但是还是觉得心的某一处很堵……
                      顶~


                      167楼2009-06-16 20:09
                      回复
                        • 211.137.119.*
                        樱大的文看过后就不想看别人的了 


                        168楼2009-06-30 21:04
                        回复
                          • 221.207.46.*
                          不知道用什么语言去评价这篇文章,因为总觉得它们不足以表达内心复杂的感情,在这篇文章中,一切语言都失去了色彩.
                          所以,只有支持~~~


                          169楼2009-07-01 20:55
                          回复
                            樱大
                            赞啊


                            IP属地:浙江170楼2009-07-08 12:39
                            回复