宠爱猫猫窝吧 关注:60贴子:1,434

回复:我喜欢的……

只看楼主收藏回复

因为,第二天一大早就要启程,恐怕来不及与贝内特家一一告别,于是他就在女士们晚上准备就寝的时候开始了他的辞行仪式。贝内特太太礼貌而又热情地请他今后在方便的时候,再来龙博恩做客。
“亲爱的夫人,您的邀请叫我不胜感激。”柯林斯先生答道,“其实,我一直希望您能发出这样的邀请,请放心,我一定会尽快抽空前来拜访。”
全家人都大吃一惊,贝内特先生完全不希望他那么快就再来,连忙说道:
“可是那样不就可能招致凯瑟琳夫人的责备了吗,我的先生?你最好还是把亲戚关系看淡一些,免得得罪了你的女恩主。”
“亲爱的先生,非常感谢您善意的提醒。”柯林斯先生答道,“请您放心,这样重大的事情,如果不经夫人的同意,我是决不会贸然行事的。”
“还是当心为妙,千万不要惹得夫人不高兴。如果你来我们这里会惹得夫人不悦,我想这很有可能,你就安安心心地呆在家里。请你放心,我们都不会怪罪你的。”
“请您相信,我对您百般垂怜感激之至,我回家之后很快就会修书一封,感谢您对我的关爱,也感谢您在我逗留在赫特福郡期间对我无微不至的照顾。至于各位漂亮的表妹,虽说我过不了多久还会再来的,用不着太客气,但我在此还是表示对她们的祝愿,愿她们健康、快乐,这当然也包括我的伊丽莎白表妹。”
女士们客气了一阵子,就各自离开,但人人心里都在惊讶,他竟然考虑很快又再来。贝内特太太一厢情愿地认为他是想再回来向另一位女儿求婚,这次得把玛丽的工作做通,让她接受这桩婚事。玛丽比其他人对他的才能评价都高。她常常认为柯林斯先生的思想稳健,虽说他不及自己聪明,但她认为只要鼓励他去以自己为榜样,广泛阅读,加强修养,他会成为一个非常出色的伴侣。然而,等到了第二天早晨,这一希望完全破灭了。早饭刚过,卢卡斯小姐就登门来访,私下里把前一天发生的事一五一十地告诉了伊丽莎白。
其实,早在一两天前,伊丽莎白就想到了柯林斯先生可能是一厢情愿地爱上了她的好友,可是她一直认为夏洛特会像自己一样,不会让他们的感情发展下去,所以,这时听到夏洛特叙述,仍然大感震惊,竟然不顾礼节,失声喊道:
“与柯林斯先生订了婚?我亲爱的夏洛特,不可能的事!”
卢卡斯小姐讲述事情的经过时,始终显得平静稳定,此刻一听到伊丽莎白这样直接的责备,不由得神色慌乱,不过这也是意料之中的事,所以很快又镇定下来,用平静的声音答道:
“亲爱的伊丽莎白,何必这样大惊小怪呢?是不是因为柯林斯先生没有得到你的允诺,你就认为他不可能获得女人的芳心?”
这时,伊丽莎白的情绪也稳定了下来。她努力克制住自己,用比较坚定的语气对夏洛特说,这桩婚事的确可喜可贺,并祝她一切如意、快乐幸福。
“我看得出你是怎么想的。”夏洛特答道,“你一定非常吃惊,非常非常吃惊,因为不久前柯林斯先生想要娶的还是你。不过,你要是静下来想想,我相信你会理解我所作出的决定。你知道,我并不是个浪漫主义者,从来就不是。我不过只是想要一个舒适的家。考虑到柯林斯先生的个性、社会关系和生活条件。我相信我要是嫁给他,就跟大多数跨入婚姻殿堂的人一样,十之八九会得到幸福。”
伊丽莎白平静地说了一声“毫无疑问”,接着就是一阵尴尬的沉默。随后,两人又回到了其他人那里。过了不多久,夏洛特告辞了,伊丽莎白对她听到的事情冥思苦想起来。面对这一桩不般配的婚姻,她的思想久久不能平静。柯林斯先生三天之内两次求婚,这咄咄怪事再怪也没有夏洛特答应他的求婚怪。她一直认为夏洛特在婚姻方面与自己想法不同,但从来没想到,一旦要付诸行动,她竟然为了世俗安逸而完全抛弃了情感因素。夏洛特,柯林斯先生的妻子——这简直是丢人现眼!她为朋友这种不光彩的行为而痛心,也因此而对她心怀鄙夷,同时,心底还滋生出一阵感伤,认为她的朋友所抓的阄不会给她带来多大的幸福。


45楼2012-05-23 12:50
回复
    第二十三章
    伊丽莎白与母亲和姐妹们围坐在一起,心里却暗自思忖着刚才听到的事,一时间拿不定主意,不知道该不该告诉家人。正在踌躇之间,威廉·卢卡斯爵士大驾光临,他正是受女儿的委托前来贝内特家公布女儿订婚的消息的。他先是把贝内特家母女几人大加恭维了一番,然后就把女儿订婚一事慢慢道出,一面还在念叨着这两家联姻的大好前景呢。听者却一片愕然,简直不敢相信这是真的。贝内特太太这个时候全然顾不上什么礼节了,一个劲地说是卢卡斯爵士把事情弄错了。丽迪亚一贯口无遮拦,出言不逊,此时更是大嚷大叫起来:
    “老天呀!威廉爵士,你怎么能编出这样的故事呢?难道你不知道柯林斯先生想娶的是丽兹吗?”
    遭遇到这样的对待,就算是一个历来忍气吞声阿谀奉承的人也会勃然大怒,可是亏得威廉爵士有涵养,没有发作。他一面恳请大家相信他所说的话都是实情,一面以最大的克制和忍让听着这些无礼之言。
    伊丽莎白觉得自己倒是有责任帮他解围,于是挺身而出,来替他作证,说自己先前就已经从夏洛特本人那里得到了消息,并诚心诚意地向威廉爵士道喜,以此来阻止母亲和妹妹们的继续纠缠下去。简也在一旁说了一些恭贺的话,伊丽莎白还一五一十地评说了这桩婚事的幸福前景,夸奖了柯林斯先生人品出众,并且说从亨斯福郡到伦敦距离不远不近,来去方便。
    贝内特太太实在是气蒙了,在威廉爵士面前硬是没怎么多开口,可等他一走,满腔激愤一下子喷涌而出。一开始,她坚决不相信这事,然后,她坚信柯林斯先生误入了圈套,接下来,她认为他与夏洛特决不会幸福的,再后来,她就开始相信他们这桩婚事绝对会告吹。她从这整个事件中得出了两个明显的结论:第一,伊丽莎白是这整个闹剧的罪魁祸首;第二,她本人也被这些人给粗暴地耍弄了。整整一天,她的心思都沉浸在这两点上不能自拔,没有什么能让她感到慰藉,也没有什么能平息心中的怒火。整整一天过去了,她的忿恨之情丝毫不减。足足一个星期,她见到伊丽莎白就劈头责骂;足足一个月,她同威廉爵士或者卢卡斯夫人说话都是气鼓鼓的;足足过了几个月,她才开始原谅他们的女儿夏洛特。
    在这个时候,贝内特先生则显得气定神闲,声称这事让他感到快慰至极。他说自己原以为夏洛特·卢卡斯是个通晓事理的人,到现在却发现她竟然和自己的老婆一样糊涂,当然也就比自己的女儿差远了,这着实让人得意。
    简毫不掩饰自己对于这桩姻缘感到有些意外,不过她说惊讶归惊讶,她还是真诚希望那两人美满幸福。她也并没有因为伊丽莎白的看法而改变自己的观点,去和她一样认为这桩婚姻不般配。凯蒂和丽迪亚就更谈不上妒忌卢卡斯小姐了,在她们眼里,柯林斯先生不过是个牧师而已。这桩婚事对她们的惟一影响就是她们又多了一条消息,可以在麦里屯抖弄抖弄。
    眼看着女儿要嫁个好人家,卢卡斯夫人顿时感到扬眉吐气:终于可以挫一挫贝内特太太先前的那副得意劲儿了!于是她往龙博恩跑得更勤,一到那里就大肆渲染自己的喜悦之情,任凭贝内特太太脸色发青、话语尖刻。要是换了别人,那种喜悦之情可能早就荡然无存了。
    伊丽莎白与夏洛特之间蒙上了一层隔膜,两人在这桩婚事方面都讳莫如深。伊丽莎白认为她俩之间已经不可能再有信任可言了,她对夏洛特非常失望,这样一来,反倒使她更加关心起姐姐来。在她的心目中,姐姐为人正派,性情温和,她的这种看法永远也不会动摇。可如今宾利先生一走就已经一个星期了,没有任何有关他要回来的消息,伊丽莎白不由得为姐姐的幸福前程着急起来,这种焦急之情日胜一日。上次卡罗琳的来信,简早就回复了,现在正掰着指头盘算日子,希望再次收到她的来信。柯林斯先生答应过的感谢信倒是在星期二如期而至。信是写给她们父亲的,语气严肃认真,充满感激之情,像在贝内特家叨扰了一年似的。在为自己的叨扰表达了一通愧疚之后,话锋一转,又以喜不自禁的笔调向贝内特一家通报了自己的婚事,说自己承蒙他们可爱的邻居卢卡斯小姐垂爱,深感荣耀,并且解释说,当时他愉快地接受他们的好意,答应重访龙博恩,就是考虑到与卢卡斯小姐重逢,所以他已经决定于两周之后的星期一再次前往龙博恩。他还补充说,凯瑟琳夫人由衷赞同他的这桩婚事,并希望他们尽早完婚,他相信这对于可爱的夏洛特来说不成问题,她一定会早择佳期,让他成为世界上最幸福的人。
    


    46楼2012-05-23 12:52
    回复
      第二十五章
      柯林斯先生一心一意地谈着恋爱,筹划喜事,一星期的时间转眼间过去了,一晃就到了星期六,他不得不和心爱的夏洛特告别。不过就他而言,这种离别的痛苦似乎被迎娶新娘的忙碌给冲淡了。他有理由相信,等下一次再到赫特福郡,立马就会择定佳期,使他成为最幸福的男人。他向龙博恩的亲戚们辞行时,仍然是神情庄重,和上次一样。他向美丽的表妹们祝福了一番,愿她们健康快乐,还向她们的父亲保证到时候再写一封感谢信来。
      第二天,贝内特太太的弟弟和弟媳来到了龙博恩,贝内特太太好不高兴,这两口子通常都到这里过圣诞节。加迪纳先生通情达理,一派绅士风度,论性格论学识都远胜于他的姐姐。泥泽地别墅的那几位姐妹一定很难相信这么一个靠做买卖营生、整天盯着自己货栈的男人,竟会如此有教养,如此迷人。加迪纳太太也十分亲切、聪慧、气度优雅,极受几位外甥女喜欢。两个大外甥女对她格外尊敬,她对她们也特别亲切,她们常常一起结伴去城里。
      加迪纳太太一到龙博恩,第一件事就是分发礼物,谈论了一通最新的时装款式。在这之后,她就沉静了下来,在一旁听别人讲话。贝内特太太又是吐苦水,又是发牢骚,说自从上一次与弟媳分手之后就饱受欺辱,两个女儿眼看着就要嫁人了,到头来却是一场空。
      “我倒不责怪简。”她一个劲儿地往下说,“因为要是有可能的话,她早就嫁给了宾利先生。可是,丽兹就不同了,弟妹!要不是她任性,说不定早就成为柯林斯太太。当初他就是在这间屋子向她未婚,结果被她拒绝了。到头来,让卢卡斯夫人抢先了一步,把她的一个女儿先嫁出去,这龙博恩的财产也会归人家。弟妹,你要知道,这卢卡斯一家人可是滑头得很,尽拣便宜占好处。我真不想说他们坏话,可事实就是这样呵!光是自家人已经够让我受罪的了,又偏偏遇上这样只顾自己不管他人的邻居,搅得我神经兮兮,身体也不对劲。你来得正是时候,让我感到极大的安慰。你只要谈到那长袖服装我就爱听。”
      对于这些事情,加迪纳太太早在简和伊丽莎白给她的书信中就已大体上有所了解,心里十分理解这两个外甥女的境况,此时此刻,她不得不敷衍她们的妈妈几句,就把话题岔开了。
      后来,她和伊丽莎白单独在一起的时候,她又详细地谈起了这个问题。她说:“简当初好像真的可能成就一桩美满姻缘,可惜没有。不过,这种事也常见。一个年轻人,就像你所说的那位宾利先生,很容易就会爱恋上一位漂亮姑娘,可是不出几个星期,要是碰巧有什么事情把他们分开,他也很容易把姑娘忘得干干净净。这类事情呀,再普遍不过了。”
      “您是在变着法子安慰人,不过,对我们就不起作用了。”伊丽莎白说道,“我们吃亏并不是因为什么碰巧的事情。一个年轻人,命运本来就该自己把握,却听任亲友的摆布,把一个几天前还热恋着的姑娘忘得干干净净。您能说这是常有的事吗?”
      “你所说的‘热恋’太老套了一些,也太笼统含混了一些,我没怎么弄明白。人们往往对相识不到半小时产生的感情跟一段真正的挚爱一样,都用这点描述。请告诉我,宾利先生到底爱简爱到什么样的程度?”
      “我还从来没见过谁比他更一往情深了,当时,他对别人越来越疏远,而独独对简着迷。他们每相遇一次,事情就明朗一分、显露一分。他举办过一次舞会,却得罪了两三个年轻姑娘,因为他根本就不邀请她们跳舞。为这事我还提醒过他两次,可他却不听。您说,还有什么迹象比这更说明问题呢?这种为了一个人而怠慢众人,不正是爱的基本表现吗?”
      “噢,是的。我想他的确是心怀那种挚爱。可怜的简!我真替她难过。凭着她那性格,恐怕很难短期内振作起来。要是这事落在你身上就好多了,丽兹,要是你,可能就会一笑了之。如果她跟我们回去住上一阵子,你觉得她会好些吗?换换环境可能会有所帮助。走出家门,放松一下,也是不错的。”
      


      50楼2012-05-23 15:28
      回复
        第二十六章
        加迪纳太太在一个四下无人的机会,不失时机地给了伊丽莎白一些善意的提醒。她语重心长地说出了自己的想法,之后又继续说道:
        “丽兹,你是一个明事理的姑娘,不会仅仅因为别人劝你不去爱而非拗着去爱不可。所以,我不妨开诚布公。说正经的,我是希望你小心为妙,不要自己陷入情网,也不要引诱他陷入其中。一段没有财产的爱情是一种轻率的行为。我对他并没有什么成见,他是个非常风趣的年轻人,如果说他获得了他应有的那部分财产,我倒是认为你做得再好不过了。可是事实上,你可不能想入非非呀。你有头脑,我们也都希望你多用点心思。我清楚,你爸爸对你寄予厚望,指望的就是你果断的性格和良好的品行。千万别让他老人家失望。”
        “我的好舅妈,您说的有点严重了。”
        “是的,我也希望你能把这事看严重点。”
        “那好吧,您也不必为我紧张了,我会管好我自己,也会提防着威克汉先生一些的,只要我小心提防,他是不会爱上我的。”
        “伊丽莎白,你现在就不太严肃了。”
        “请原谅,我再解释一遍。眼下,我并没有爱上威克汉先生,绝对没有。不过,他是我见过的最可爱的男人,可以说是无与伦比。如果他真的对我钟情……我想他最好还是别爱上我为好。我觉得这事有些荒唐。……噢,那个达西先生真可恶……我父亲对我的评价实在让我感到荣幸,我怎么会忍心辜负他?可是,我父亲对威克汉先生有所偏心。总之,亲爱的舅妈,我要是让你们中任何一方不开心,我都会感到十分难过的。我们每天都看得到,年轻人只要相爱,就很少会有因为没有钱财而不去谈婚论嫁的,既然如此,我又怎么能保证我自己为情左右的时候,就一定比这许许多多同行人明智呢?甚至说,我又怎么能知道一味拒绝就一定明智呢?所以说,我能向您保证的就是,我不会仓促行事。我不会匆匆忙忙就认定自己是他的第一人选,与他相处时,我会打消一切杂念,总之,我会尽力做好的。”
        “或许你应该冷落他一些,别让他来得太勤。起码你不要提醒你妈妈邀请他来。”
        “就像那天我提醒妈妈?”伊丽莎白难为情地笑了笑,说道,“您说的不错,我以后可要学聪明点,不要那样做了。不过您也别以为他常来这里。这个星期我们邀请他多一些,这可全都是因为你们大驾光临。您是知道我妈的原则的,凡是她的朋友到访,必定要时刻有人陪伴。不过说实话,我以自己的名义担保,我一定会用最明智的办法处理问题。这下子您总该满意了吧?”
        舅妈说她十分满意,伊丽莎白也非常感谢舅妈善意的提醒,之后她们就各自离去。在这种事情上给人提醒,却又没有招致丝毫怨恨,这实在堪为典范。
        加迪纳夫妇带着简离开赫特福郡不久,柯林斯先生又来到了这里,不过,他这次是在卢卡斯家安营扎寨,所以对贝内特太太并没有带来多大的不便。眼看着他们的婚期已近,贝内特太太知道事已至此,无可挽回,也就死了心,竟然还不断酸溜溜地说着“祝愿他们幸福”之类的话。婚礼定在星期四举行,到了星期三,卢卡斯小姐前来辞行。贝内特太太好不容易说了一些祝福的话,却又是阴阳怪气。当夏洛特起身告辞时,伊丽莎白一方面出于对母亲的行为感到羞愧,一方面又由于确实被当时的气氛所感染,陪伴着她走出了屋子。走到台阶时,夏洛特开口说道:
        “我相信你会经常给我写信的,伊丽莎白。”
        “你放心好了。”
        “我还有一件事请求你,你能去看我吗?”
        “希望我们能常在赫特福郡见面。”
        “我一时还不太可能离开肯特郡。请答应我一定去亨斯福看我。”
        伊丽莎白料想着去亨斯福也不会有什么乐趣,可是实在不便推辞。
        “我的父亲和玛丽亚在三月份会去看我,”夏洛特叮嘱道,“希望你能答应与他们一道去。说实在的,伊丽莎白,我会跟盼望我的家人一样盼望你的到来。”
        


        52楼2012-05-23 15:31
        回复

          你的姐姐
          这封信给伊丽莎白带来了一些痛苦,不过一想到姐姐不再会受骗,至少不上宾利小姐的当了,心情又不由得开朗起来。所有对她哥哥的期待现在已经荡然无存,她甚至已经不再指望他会来重续前缘。每每分析一次他的人品,他的形象就会黯淡一分。伊丽莎白倒开始希望他会真的早日迎娶达西小姐,这可能既对简有好处,又是对他的惩罚。或许正如威克汉所说,达西小姐会让他为自己抛弃了真爱而后悔不迭的。
          大概也是在这个时候,加迪纳太太也来信提醒伊丽莎白,要求她履行承诺,汇报有关那位先生的情况。伊丽莎白在回信中所提及的事情自己颇感失落,却让舅妈非常满意。事情是这样的,威克汉先生对她的热情已经减退,不再对她垂青,又追求起别的姑娘来。伊丽莎白的眼光何等犀利,她把这一切看在眼里,写在信中,内心却并没有多大的痛苦,只不过有过那么一丝丝的触动。毕竟,她的虚荣心得到了满足,因为她一直认为,如果不是因为财产问题,她会成为他惟一的选择。他现在极力取悦邀宠的那位年轻女士,最大的魅力不就是可能让他将一笔横财纳入囊中吗?然而,伊丽莎白虽然在夏洛特的婚事上精明得很,在自己的事情上却迷迷糊糊,丝毫没有指责他的薄情寡义,只为自己着想,反而认为他这样的做法无可非议。在她看来,威克汉一定是经过了反复的思想斗争才放弃她的,她认为这一抉择对他们双方来说都是一种明智、合理之举。这样一来,她就能坦然地为他的幸福祝福了。
          伊丽莎白向加迪纳太太坦陈了所有这些。在信中,她称是把有关情形描述了一遍,然后写道:“亲爱的舅妈,我现在坚信自己根本不曾坠入情网。要是我果真有过那种纯洁高贵的情感经历,此时此刻,我一定会提到他的名字就恶心,想到他就会诅咒他事事倒霉处处遭殃。不过我对他是真诚的,对金小姐也毫无成见。我对她没有丝毫的嫉恨之心,也十分愿意把她看做一个好姑娘。这样看来,我根本就谈不上是在爱谁了。我处处谨慎终有所得。虽说如果我疯狂地爱上了他,势必会成为众位亲友相邻关注的焦点,但是我可以说,我并不因为自己的失势而心生遗憾。若要得势往往要付出高昂的代价。凯蒂和丽迪亚可就比我更在乎威克汉的薄情寡义了。毕竟她们还涉事不深,还不明白一个中用不中听的道理——不论美人丑人,都得靠什么穿衣吃饭。”


          54楼2012-05-23 15:31
          回复
            第二十八章
            对伊丽莎白来说,第二天旅途上的一切都是那样清新有趣,她的整个身心都浸润着喜悦。一方面,她看到姐姐气色颇佳,原先一直为姐姐身体担忧的心终于落下来了;另一方面,北方之行使她久久地沉浸在快乐之中。
            他们终于从大道踏上了通向亨斯福的小路,每个人的眼睛都搜索着柯林斯的教士宅楼,每次转弯都恨不得它一下子出现在视野中。当他们沿着罗辛斯庄园的栅栏往前走时,伊丽莎白的脑海里不由得浮现出有关庄园主人们的传说,不觉暗自发笑。
            终于,柯林斯先生的住宅清晰可辨了。从坡上一溜延伸到路边的花园,花园中间的房子,还有绿色的栅栏、月桂树扎成的围篱,这一切都表明:他们到了。柯林斯先生和夏洛特已经站在门口迎候了。马车在一道小门前停了下来,穿过这道小门,走过一小段砾石铺成的小路,就可以到达主屋。宾主之间相互点头,微笑着。转眼间客人们全部下了马车,相互之间打量一番,喜上眉梢。柯林斯太太一见闺中女友,笑逐颜开,亲热地迎了上来。伊丽莎白一见自己受到如此热情的欢迎,更加觉得此行不虚。顷刻之间,她也注意到表兄的行为举止,并没有因为结婚而改变,还是老样子。他还是跟以前一样那么一板一眼、拘于礼节,还把伊丽莎白留在门口逐一询问她们家人的情况,听到她一一作答,柯林斯先生才表示满意。接着,他在众人面前不失时机地炫耀自家干净整洁的过道之后,领着大家进了客厅。大家一进客厅,他就用夸张的口气一本正经地再次欢迎众人光临他的寒舍,并且恰到好处地把太太为客人们送上点心时的客气话又重复了一遍。
            伊丽莎白对他的这种自夸自得的表现早有心理准备,不过此刻她仍然不由得感到,柯林斯这样极力炫耀自家房屋的结构,摆设以及家具,都是特地说给她听的,似乎想让她明白,当初拒绝他的求婚是个多大的损失啊!尽管这里的一切看上去都是那样整洁舒适,她却没有一丝一毫的他希望看到的懊悔和叹息,而是诧异地看着自己的闺中好友,真不明白她与这样的人生活在一起,居然还满面春风。柯林斯先生不时地说着一些可能会让妻子脸红的话,每当这时,伊丽莎白的眼光就不由自主地转向夏洛特。有那么一两次,她发现夏洛特脸上微微发红,但一般情况下,夏洛特都是聪明地装作没听见。众人在客厅里坐了很久,先是对这房间里的物什陈设从餐具柜到壁炉架一一赞赏了一通,然后谈起了旅途经历和伦敦的情况。末了,柯林斯先生又邀请大家到他的花园里走走。这个花园面积很大,布局精巧,全是由柯林斯先生亲自修整打理,盘花弄草可是他最高尚的情趣之一。夏洛特也在一旁一本正经地附和说,这种园林工作有益健康,她全力支持丈夫多做点这类的活。伊丽莎白不由得钦佩起夏洛特这种胸襟来。柯林斯先生领着大家走遍了园中的每一条曲径小道,每遇一处景物都不厌其烦地大讲一番,却全然不提美在何处。虽然他渴求听到赞叹之声,可是大家只有洗耳恭听的分儿,连说句赞扬话的机会都轮不上。他对这四周有多少田地,最远一处树林有多少棵树等等烂熟于心,随时可以脱口说出。可是他的花园再美,这乡村景色再佳,甚至整个王国再风光旖旎,也不能与罗辛斯庄园相媲美。那座庄园就在柯林斯家的前方。从这里望去,透过花园之外的树林缝隙,隐约可以看到那座耸立于一片高地之上的楼阁,漂亮精致,富有现代气息。
            从花园里出来,柯林斯先生本来还想领着众人到他的两片草坪上溜溜,无奈,女士们脚上的鞋实在敌不过外面的残霜,大家只好折转而回,趁着父亲与柯林斯呆在一起的机会,夏洛特领着妹妹和朋友在屋子的四处看看,或许是没有丈夫在跟前帮腔插话,她显得格外高兴。这房子不大,不过结构精巧,方便实用,而且一切都布置得井然有序,整整齐齐,伊丽莎白对夏洛特大加赞赏。只要能忘记柯林斯,这里所呈现出的就完全是一片舒适和谐的气氛。看到夏洛特在这种情况下从里到外透出的愉悦,伊丽莎猜想柯林斯一定常常这样被遗忘。
            


            57楼2012-05-23 15:37
            回复
              伊丽莎白已经知道了凯瑟琳夫人还在乡下。那天吃饭时,柯林斯先生又插话进来提到了这件事。他说:
              “是的,伊丽莎白小姐,星期天上教堂,你会荣幸地见到凯瑟琳·德·波尔夫人的。不用说,你会喜欢她的。她待人和善、不摆架子,仪式结束之后,她一定会注意到你,哪怕她只是稍稍注意到你,也是你的福分。我可以肯定地说,在你们住在这里的时间里,只要她老人家请我们去做客,一定也会邀请你和我的姨妹玛丽亚的。她对我的内人夏洛特非常和善可亲。我们每个礼拜总有两次要上那儿去赴宴,她老人家从来不让我们步行回家。她老人家总是派一辆马车送我们回来。我需要说明的是,她有几辆马车,她派的是其中的一辆。”
              夏洛特也随声附和道:“凯瑟琳夫人确实是一位值得尊敬、通情达理的人,而且还是一位热情体贴的好邻居。”
              “一点不错,亲爱的,这正是我要说的。她是一位无论怎样敬重都不失过分的女士。”
              这整个晚上大家主要谈论的还是赫特福郡的新闻,又把原先在信中已经说过的事情又扯了一遍。谈话结束之后,伊丽莎白回到房间,独自一人在那里沉思,脑海里想着夏洛特对眼前的生活到底有多满足,琢磨着她到底是怎样在操纵丈夫,又是怎样在忍受丈夫,最后她不得不承认,这一切都做得无可挑剔。接着,她又考虑起在这里逗留的一段时间该如何度过:这里的生活实在太平淡了,还得忍受柯林斯先生令人讨厌的随时打扰,还得随他们一起与罗辛斯庄园应酬交往。凭着丰富生动的想象力,她有了自己的打算。
              第二天中午时分,她在自己的卧室里正准备出去走走,楼下忽然传来一阵喧闹,好像整个屋子里的人都在慌乱。仔细一听,她听到有人正急匆匆地跑上楼来,叫喊着她的名字。她急忙打开门,在楼梯平台迎面遇上了玛丽亚。玛丽亚气喘吁吁,激动不已,一见伊丽莎白就嚷嚷道:
              “嗨,亲爱的伊丽莎白,快,快到餐厅看看,那场面真不得了。我暂不说是怎么一回事。快点呀,这会儿就下来。”
              伊丽莎白问这问那都是白问,玛丽亚就是不说是怎么回事。两个人匆忙下楼,直奔过道对面的餐厅,准备一睹飞来奇观。当她们冲进餐厅,却发现是两位女士乘着低矮的敞篷马车款款行来,在花园门口停了下来。
              “就这些?”伊丽莎白问道,“我原以为是猪猡进了花园呢。却是凯瑟琳夫人和她的千金小姐。”
              “唉,我亲爱的,”玛丽亚一听到伊丽莎白弄错了,十分诧异,“那不是凯瑟琳夫人,那是简金森老太太,她是和凯瑟琳夫人住在一起的。另一位是德·波尔小姐。瞧瞧!多么娇小玲珑,谁曾想到过,她竟然是那么瘦小呢。”
              “她实在无礼得很,外面风那么大,她怎么就一直让夏洛特站在屋子外面呢?她为什么不进屋呢?”
              “噢,夏洛特说了,她几乎从不进屋的。要让德·波尔小姐进屋来,那可是要天大的面子才行。”
              “她那模样倒还让人喜欢”。伊丽莎白嘴上这样说,心里却想着别的事情,“她看上去体弱多病,脾气不好。……是啊,和他倒是正般配,做他的妻子,她一定非常贤慧。”
              柯林斯先生和夏洛特一直站在庭园门口与那两位女士谈话。让伊丽莎白感到好笑的是威廉爵士也在门道久久驻足,虔诚地注视着眼前两位贵人,德·波尔小姐每次朝这边望上一眼,他都会鞠躬点头。
              谈话终于结束了,门外的人也回到了屋子里面。柯林斯先生一见到屋里的两位女士就恭喜开了,说她们碰上好运了,夏洛特在一旁解释说,明天这一行人全被邀请上罗辛斯庄园赴宴。


              58楼2012-05-23 15:37
              回复
                第二十九章
                柯林斯先生接到邀请之后,得意极了。他一直梦寐以求的就是希望能够有机会让客人一睹他的女恩主的高贵气派,让他们亲眼看到她老人家对他们夫妇两人是多么亲切和善。真没想到,这个机会竟然来得如此之快。这不正体现了凯瑟琳夫人屈尊降贵的风范吗?他真不知道该怎么敬佩才合适。
                “我承认,”他说,“夫人要是邀请我们星期天上罗辛斯去喝茶、晚上一块娱乐一下,我一点儿也不感到意外,我甚至早就料到她一定会这么做的,因为她待人一贯亲切友好。可是谁能料到她竟然对我们如此礼遇?谁会想到,你们刚刚一到,她老人家就来邀请我们赴宴,而且还是邀请我们所有的人?”
                “我对这事可是不那么感到意外的。”威廉爵士接上话茬说道,“我这样的地位使得我有幸接触一些大人物,我深知那些大人物们的为人处世。就说宫廷吧,这类高雅好客的例子不胜枚举。”
                从这之后一直到第二天早上,大家满口谈论的就是去罗辛斯赴宴的事情。柯林斯先生不厌其烦地交待他们该怎么做,并告诉大家,到时候看到那些华丽的房屋,如云的仆人,丰盛的宴席,千万不要被吓倒了。
                女士们分头梳妆打扮时,他又对伊丽莎白说:
                “千万不要为你的穿着担心,亲爱的表妹。凯瑟琳夫人是不会要求我们穿着华丽的,因为那样的服饰只有她和她的女儿才配得上。就我看,你只要穿得比别人稍微好一点就得了,不必追求过高。凯瑟琳夫人是不会因为你衣着朴素而瞧不起你的。她喜欢身份有别,卑尊分明。”
                女士们各自在化妆打扮时,他三番两次地走到各人的房门口催她们快点,因为凯瑟琳夫人最憎恨用餐时等人。玛丽亚·卢卡斯社交阅历不多,一听到凯瑟琳夫人的生活方式以及关于夫人的那些可怕的说法,这下子可就吓坏了。此刻她既期待去见罗辛斯那位夫人,又诚惶诚恐,就跟她父亲当年去觐见詹姆士国王一样。
                天气晴好,大家兴趣盎然地穿过庄园,约摸走了半英里的路程。果然是每座庄园都有其独特的美景。伊丽莎白走着看着,眼前的许多景致让她心旷神怡,不过还远没有达到柯林斯所期望的那种令人魂飘魄荡如痴如醉的程度。这时,柯林斯又开始逐一盘点罗辛斯大楼正面的窗户来,说这些熠熠发光的窗户不知道耗费了刘易斯·德·波尔多少钱财呢。对于这些,伊丽莎白丝毫没有受到什么触动。
                跨上通往大厅的台阶,玛丽亚的心一阵紧似一阵,威廉爵士也不再像以前那样平静坦然了,只有伊丽莎白没有丝毫的敬畏之意。她从来没有听说过凯瑟琳夫人在德行或者才干方面有什么令人敬畏三分的地方,光凭钱势,恐怕还不至于让她惶恐不安。
                走进大厅,柯林斯绕有兴致地大肆渲染着大厅协调的布局和精美的装饰,随后,他们随仆人穿过前厅,走进一个房间,只见凯瑟琳夫人、她的女儿还有简金森太太已经坐在那里了。夫人竟然不顾自己高贵的身份,起身迎接客人。柯林斯太太事先就已经与丈夫商量好了,这时介绍宾主的事宜就理当由她来做。这件事她做得十分妥帖,恰到好处,把丈夫本来认为必不可少的一些感谢呀道歉呀之类的话全部省略。
                尽管曾经入宫参见过詹姆士国王,威廉爵士仍然对四周的恢宏气势所折服,内心不胜惶恐,以致他在向主人们深深鞠了一躬之后,就一声不吭地坐到了自己的座位。他的女儿差点没被吓破了胆,坐在椅子边上,眼睛不知该往哪里放为好。伊丽莎白对这种场面却镇定自若,从容不迫地打量着眼前的三位女士。凯瑟琳夫人身材高大丰腴,面部轻廓分明,年轻时可能非常俊秀。她的神情并不和善,举止也并不亲切,仿佛是提醒客人不要忘记自己卑微的身份。她不开口还好,一开口就让人觉得可怕。她的语音之中透着威严,这正说明她自命不凡高傲自大。伊丽莎白突然想到了威克汉先生,经过这一整天的观察,她觉得凯瑟琳夫人与威克汉所描述的丝毫不差。
                伊丽莎白很快发现,凯瑟琳夫人的容貌和举止与达西先生颇有些相似。研究完这位母亲之后,伊丽莎白把目光投向了她的女儿,这位小姐竟如此瘦弱娇小,不由得跟玛丽亚一样大吃一惊。这母女俩无论是在身材还是容颜方面,毫无相似之处。德·波尔小姐脸色苍白,身体虚弱,五官倒不算难看,但绝对不算出众。她言语不多,只是偶尔低声地与简金森太太说点什么。简金森太太长相实在难以恭维,每当德·波尔小姐与她说话时,总是全神贯注地听她说了些什么,并且像用屏风挡住她的眼神一样,让人很难从中看出点什么来。
                


                59楼2012-05-23 15:40
                回复
                  坐了不到几分钟,大家就被请到一个窗前去观赏风景。柯林斯先生陪着大家,向大家指点着美景奇观,凯瑟琳夫人也和蔼地告诉众人说,到了夏天,这里的景致更好看。
                  宴席极为丰盛,果然像柯林斯先生曾经说的那样,仆人如云,菜肴丰富。也正如他先前所预言的那样,他遵从夫人的意旨,在餐桌的末位就座,那神情让人觉得似乎人生到此已是到了极致。他挥舞刀叉,大嚼大咽,一边美滋美味地大加赞叹。每上一道菜,柯林斯都会赞叹一番,并且威廉爵士总是随声附和,他这时已经恢复过来了,与女婿一唱一和说着奉承赞美的话。伊丽莎白真不知道凯瑟琳夫人是否能承受得了。不过,再多的恭维也似乎被凯瑟琳夫人欣然笑纳,尤其是他们对桌上那道希罕菜赞不绝口时,她更是喜笑颜开。席间,其他人倒并没有多说话,只要有机会,伊丽莎白倒是想说说话,聊聊天,可惜她的一边是夏洛特,一边是德·波尔小姐,夏洛特只顾着听凯瑟琳夫人说话,而德·波尔小姐则在整个席间始终没与她说过一句话。简金森太太的注意力主要放在德·波尔小姐身上,不让她吃得太少,不时地逼她多吃点鱼,生怕她亏了自己。玛丽亚根本就想不出该讲些什么,而那两位先生则只顾着大口吃喝,满嘴恭维。
                  女士们回到客厅,仍是无事可做,只是听着凯瑟琳夫人高谈阔论。从进客厅到咖啡上来,都是她一个人在滔滔不绝地讲。她对任何事情都要评说一番,语气坚决毋庸置疑,让人一眼就能看出,她的观点一向不容有任何争论的余地。她询问了夏洛特持家理财的情况,显得驾轻就熟,却又极其详尽,并对此给了一大堆建议,告诉她在这样的小户人家一切都要精打细算,并且指示她该如何饲养奶牛家禽等。伊丽莎白发现对这位夫人的高贵之身而言,竟然事无巨细都在她的关注之中,这样一来,就增加了她向人发号施令的机会。她在与柯林斯太太说话时,还不时就向玛丽亚和伊丽莎白问了些五花八门的问题,向伊丽莎白问的问题尤其多,因为她对伊丽莎白家庭情况一无所知。她向柯林斯太太说,伊丽莎白是个文静典雅的姑娘,长得也很清秀。她反复问起伊丽莎白有几个姐妹,有几个姐姐或者妹妹,她们中有没有人要结婚了,她们长相是不是都很俊秀,她们都在哪里上过学,她们父亲的马车怎样,她们母亲娘家姓什么。伊丽莎白感到这些问题未免太唐突,但还是平心静气地一一作答。凯瑟琳夫人然后又是一番评论:
                  “我想,你父亲的财产将由柯林斯先生继承吧?”说着,转过头对夏洛特说,“对你们俩来说,我倒是感到很高兴。要是换了其他人,我就会认为,没有理由不让女性继承家产。刘易斯·德·波尔爵士家族就认为女性也有继承权。你会弹琴、唱歌吗,贝内特小姐?”
                  “会一点儿。”
                  “噢,那好,什么时候我们想听听你的演唱。我们家的乐器可是不错的,可能强于……哪一天你来试一试。你的姐姐妹妹们也会弹琴唱歌吗?”
                  “有一个会。”
                  “你们为什么不都学呢?你们应该都学才对呀。威伯一家几个小姐就全会弹唱,她们的父亲还不如你父亲收入多呢。你画画吗?”
                  “不画,一点也不会画。”
                  “什么,你们姐妹都不会画吗?”
                  “是的。”
                  “这倒就怪了。不过我想你们是没有机会。你们的母亲应该每年春天把你们带到城里拜师学艺。”
                  “我母亲倒不反对这样做,不过我父亲讨厌去伦敦。”
                  “你们的家庭教师不再教你们了吗?”
                  “我们从来就没有家庭教师。”
                  “没有家庭教师!怎么可能呢?家里有五个女儿要抚养成人,竟然没有家庭教师?——我还是破天荒头一次听说这样的事。那么你们母亲教你们读书写字,一定十分辛苦。
                  伊丽莎白忍不住扑哧一声笑了出来,告诉夫人说事实完全不是那么回事。
                  “照你这么说,那是谁教你们的呢?是谁在照管你们呢?没有家庭教师,你们不就给耽误了吗?”
                  


                  60楼2012-05-23 15:40
                  回复
                    “我不想说是你误会了,”他答道,“因为你不会真的相信我存心吓唬你来从中取乐。我有幸认识你那么久,也深知你的秉性,有时候就爱说一些言不由衷的话。”
                    伊丽莎白一听达西对自己的这番描述,不禁开心地笑了。她转身对菲茨威廉上校说:“瞧你表弟把我描绘得多逼真啊,他是在叫你不要相信我的话。我本来想在这个地方蒙混一阵子,可我的运气实在不太好,偏偏又遇到了一个善长揭我老底的人。说实在的,达西先生,您把您在赫特福郡了解到的我所有的缺点全都说出来,好像不够大度吧,而且,请恕我直言,也不够高明。把我逼急了,我也会报复的,我说出来的事情准会让您的亲戚们大吃一惊。”
                    “我可不怕你的这一招。”达西微笑着说。
                    “说来听听,看你都指责他的什么事情。”菲茨威廉上校急忙喊道,“我倒想知道,他和生人交往时是一副什么德行。”
                    “那你听好了,不过要有心理准备,有些事情还是十分可怕的哦。你知道,我第一次在赫特福郡见到他是在一个舞会上。在这场舞会上,你猜他做了些什么?他只跳了四曲舞!实在抱歉让您不开心了,可这是事实呀。虽然男宾少女宾多,他只跳了四曲。我敢肯定,当时因缺少舞伴而坐冷板凳的年轻女士可不止一两个呀。达西先生,您可不能否认这一事实。”
                    “当时除了我们一同去的人以外,我实在无缘认识哪位姑娘。”
                    “不错。可是在舞会上总不能等着别人去介绍吧?好,菲茨威廉上校,我下曲该弹什么?我的手指可是在时刻待命呢。”
                    “要是我当时自己主动一些,或许不会落得这样坏的印象。”达西说道,“可是我是最不擅长与生人交往的。”
                    “我们可以请你表弟解释一下吗?”伊丽莎白仍然是看着菲茨威廉上校在发问,“我们可不可以问问他,为什么一个通情达理,受过教养的活生生的人,竟然不擅长与生人交往?”
                    菲茨威廉说道:“不需要问他,我就可以回答你的这个问题。那是因为他怕麻烦。”
                    “有些人与素昧平生的人可以一见如故,谈笑自如,我确实不具备这方面的才能。”达西说道,“我听不出别人说话时的弦外之音,也不会对别人的事情装出感兴趣的样子。”
                    “我弹琴的时候,手指总是不如我见过的许多女士那样弹拨自如,”伊丽莎白说,“没有别人那样的力度和灵巧,也没有别人那样富于表现力。可是我总是把这归咎于自己的过错,只是觉得是因为自己疏于练习,但从来不认为是自己的手指不及那些比我弹得好的人能干。”
                    达西笑了,说道:“你说的一点不错,你的时间也没有荒废。有幸听过你弹琴的人都不会认为你的演奏有什么欠缺,我们俩都不愿意在陌生人面前卖弄。”
                    这时,他们的谈话被凯瑟琳夫人打断了,她正大声询问他们在谈论什么。伊丽莎白立刻开始演奏一支新曲子。凯瑟琳夫人走过来听了一会儿,对达西说道:
                    “贝内特小姐要是多加练习,并能得到伦敦的名师指点的话,她的演奏将无可挑剔。她对手指的领悟非常不错,但在修养品位方面则不及安妮。安妮如果健康状况允许的话,一定能成为一名出色的钢琴演奏家。”
                    伊丽莎白抬头看了看达西,想看看他到底会怎样欣喜地领受这份对表妹的赞美,可是根本没有看出他对表妹一丝一毫的爱慕之情,这时没有看出,其它场合也没有看出,从他对待德·波尔小姐的整个表现来看,伊丽莎白只能得出一个利于宾利小姐的结论。如果宾利小姐和他是亲戚关系,他一定会娶她。
                    凯瑟琳夫人继续对伊丽莎白的弹奏发表高论,其间也不乏关于演奏技法和审美修养方面的指导。伊丽莎白出于礼貌,以极大的忍耐听着这番指教。在几位先生的请求之下,她坐在钢琴旁边继续演奏,直到夫人命人备好马车送他们回家。


                    64楼2012-05-23 15:46
                    回复
                      第三十二章
                      第二天早晨,柯林斯夫人和玛丽亚进村去办点事儿,伊丽莎白一个人坐在房间给简写信,这时一阵门铃声把她惊醒。有客人来!由于事先没有听到马车的响声,她想来人一定是凯瑟琳夫人,情急之下,急忙把已经写了一半的信藏起来,免得她到时又问这问那。门开了,让她大感意外的是,来人竟是达西先生。
                      见屋里只有伊丽莎白一个人,达西先生似乎也颇感诧异,连忙为自己的唐突来访表示歉意,说他原以为所有女士可能都在家里的。
                      两人坐了下来,伊丽莎白问了问罗辛斯那边的情况,之后两人似乎要完全沉默下来,陷入僵局,所以有必要想出点什么来谈,正在关键时刻,伊丽莎白突然想到了在赫特福郡最后一次见到达西先生的情景,对他们当时匆忙离去顿生好奇,想听听他会怎么解释这件事,于是说道:
                      “去年十一月,你们离开泥泽地别墅真是太突然了,达西先生。当时宾利先生刚刚一走,就见你们那么快跟上去了,他一定十分意外。如果我没记错的话,他比你们早一天离开。但愿您离开伦敦时,他和他的姐妹都好。”
                      “非常好,谢谢你。”
                      她见对方没再往下说,稍停了一会儿之后,又加上了一句:
                      “我猜想,宾利先生一定不再打算回泥泽地别墅去了,是吗?”
                      “我倒从来没有听他这么说过。不过,将来他可能到那边去的时间也不会多。他交友很广,而且他也正处于人生之中这样的时刻,交友和应酬正在一天天多起来。”
                      “如果他真打算不在泥泽地别墅多住,那就最好完全放弃那个地方,这样对左邻右舍都好,因为那时就可能会有人长住下来做我们邻居了。或许宾利先生当初租下房子图的是自己方便,而没有考虑邻居是否方便,不过,我们希望他还能本着同样的原则来决定是保留还是放弃别墅。”
                      “我看哪。”达西说,“他一旦买到了合适的房子,会很快放弃那幢别墅的。”
                      伊丽莎白没有吱声,她不想继续谈论他的那位朋友。可是又没有别的好谈,于是她就把寻找话题的任务交给了达西。
                      达西心领神会,立刻就开始了新的话题:“这座房子看起来很舒适的,我想柯林斯先生初到亨斯福时,凯瑟琳夫人一定对这房子大修过了。”
                      “我想是的。同时我也相信她的一片好心没有白费,柯林斯先生算得上是天下最知恩图报的人了。”
                      “柯林斯先生在婚姻方面好像很有福气。”
                      “这话不假。他能遇上这么一位世间少有的通情达理的女子,既愿意接纳他,又能给他幸福,有这等福气,他的朋友们真应该替他高兴了。虽然我不敢说,我的女友嫁给柯林斯先生是她最明智的选择,但她一定有她过人的考虑。不过,她看起来似乎极为幸福,仔细一想,这对她来说也算是一段良缘。”
                      “她住的地方离父母和朋友不远不近,来去便利,她一定感到称心如意。”
                      “你认为这距离适中吗?差不多五十英里呀。”
                      “只要路好走,五十英里又算什么?也不过半天的路程。所以我说这段路程非常适中。”
                      “我不认为这段距离也成为这门亲事的优点,”伊丽莎白嚷起来了,“我也不应该说,柯林斯太太住得离娘家很近。”
                      “这正说明了你对赫特福郡的依恋之情。我想,只要不是在龙博恩的四周,你就会觉得很遥远。”
                      他说这话时,脸上露出淡淡的微笑,伊丽莎白以为领悟到了这其中的含义;他一定是猜想到自己想到了简和泥泽地别墅。于是脸一红,答道:
                      “我并不是说,女儿出嫁就不应该住得离娘家太近。远近只是相对而言,而且要看很多不同情况而定。只要有钱,不在乎那点路费,有点距离也不打紧。可是说到眼前,事情就不一样了。柯林斯夫妇收入也还可观,但也并没有富有到能让他们经常出去旅行。我想,就算距离娘家不到现在一半远,我的朋友也不会认为自己住得离娘家很近。”
                      达西先生把椅子朝她跟前挪了挪,说:“你可不能对家乡太依恋哦,你不可能总是呆在龙博恩。”
                      


                      65楼2012-05-23 15:48
                      回复
                        “真的?请说一说,你们两个保护人做得怎样?你在行使职权时麻烦多吗?她这个年龄的女孩子,有时候可是有点难管的哦。要是她也秉承达西家族的性格,或许也会喜欢自行其是。”
                        她说话之际,发现菲茨威廉上校正一脸正经地看着自己。他立刻反问伊丽莎白,她为什么认为达西小姐可能会让他们头痛,他说话的神态对伊丽莎白来说,恰好印证了自己的猜测十之八九接近事实。她立刻回答道:
                        “你也不必惊慌。我从没听说过她有什么不好的表现,而且我也敢说,她是世上最听话的姑娘,我认识的一些女士,像赫斯特太太啦,宾利小姐啦,都十分喜爱她。我好像听你说过,你也认识她们几位。”
                        “我认识她们,不过不熟。她们的兄弟可是一位讨人喜欢、温文尔雅的绅士呀。他也是达西的好朋友。”
                        “哦,是的,”伊丽莎白生硬地说道,“达西先生对宾利先生可真是好得出奇,关怀得可谓无微不至啊!”
                        “关怀他!哦,我相信在他最需要关怀的时刻,达西一定鼎力相助。我们来这里的路上,他也向我讲一些事儿,我有理由相信:宾利多亏了他的关照。不过,我也请他原谅,我也不敢说他讲的那人就是宾利。我只是猜测而已。”
                        “那你的意思是什么?”
                        “不要忘了,我没有理由断定那人就是宾利。他只是告诉我,最近他帮助一位朋友摆脱了一桩极不妥当的婚姻,并没提到那位朋友姓甚名谁,也没提及其它细节。我只是猜测那可能是宾利,因为我认为他属于那种在情场方面容易栽跟头的人,而且我知道去年夏天他们俩一直呆在一块儿。”
                        “达西先生有没有向你谈起过他为什么要插手这件事呢?”
                        “我听说是有些条件对女方极为不利。”
                        “那他是用什么手段拆散人家的呢?”
                        “他倒没有说过怎么样让他们分开的,”菲茨威廉笑着说道,“他对我说过的事情,我已经全部告诉你了。”
                        伊丽莎白一声不吭,径自往前走着,激愤之情在心中喷涌。菲茨威廉看了她一会儿,询问她为什么心事重重。
                        “我是在想你刚才对我讲的事情。”她说道,“你表弟的行为让我很难接受。他凭什么替人家做主?”
                        “你是想说,他插手这事是多管闲事?”
                        “我不明白,他有什么权力来决定朋友的婚姻情感是否合适得体,也不明白他为什么单单凭个人眼光就要决定朋友该怎样去获取幸福。不过,”她控制了一下自己的情绪,继续说道,“我们不知道详情就对他加以指责似乎有失公道,也说不定这男女双方并没有什么真正感情呢。”
                        “这种推测也不无道理,”菲茨威廉说道,“不过,这样一来,岂不就抹杀了我表弟的一半功劳?他本来还一直为这事洋洋自得呢。”
                        菲茨威廉的这番话本来只是开玩笑,但对伊丽莎白来说,这似乎是对达西先生的真实描绘。她觉得不便加以应答,于是立刻改变话题,谈起一些无关紧要的事情。两人边走边谈,一直回到了柯林斯家。等客人一走,她就把自己关进自己的房间,一个人静静地思考着刚才所听到的事情。菲茨威廉上校刚才所讲的不可能是别人,肯定是和她有关的人。世界上没有第二个男人能够对达西先生如此言听计从了。伊丽莎白从来就没有怀疑过达西参与策划了拆散宾利先生和简的阴谋,但她从来都把这件事情的主谋和主要操纵者归结到宾利小姐的身上,不曾想到他竟然因为虚荣心作祟,成为了这事件的罪魁祸首,他的傲慢,他的专横导致了简至今遭受的种种痛苦磨难。他在顷刻之间毁掉了人世间最纯情、最宽容的女子对幸福的一切期盼,可是又有谁知道,他所作的冤孽到何时才是个尽头。
                        菲茨威廉上校说“有些条件对女方极为不利”,这极为不利的条件很可能指的就是她有个姨父在乡下当律师,还有个舅舅在城里经商。
                        “至于简本人,她可是无可挑剔的呀!”伊丽莎白不由得叫出声来,“她是那样可爱,那样善良。她善解人意、情思高雅、举手投足仪态万千。至于父亲,应该也是挑不出刺的。他虽然有些怪癖,但他的能力连达西先生本人也不能小视,他的人品达西先生也望尘莫及。”不过,一想到母亲,她的信心略微打了一些折扣,但是她认为,在这方面不尽如人意也不至于对达西先生产生实质性影响。她坚信一点:凭着达西先生的傲慢,他感到最伤心的是自己朋友娶一位无钱无势的卑贱女子,而不是这位女子的家人亲戚是否有见识、懂情理。她左思右想,终于认定了一点,那就是达西先生之所以这样损人美事,一方面是受那种可恶的傲慢心理驱使,另一方面是希望他的妹妹与宾利先生结为连理。
                        伊丽莎白越想越气愤,不觉已是泪流满面,头痛不已。到了傍晚,头痛得越来越厉害。她极不情愿再见到达西先生,于是决定不陪表兄嫂上罗辛斯庄园去喝茶。柯林斯太太见她确实身体不适,就没有勉强她一同前去,并且还尽量不让丈夫催她去。这下子柯林斯先生不由得犯愁,担心表妹不去会惹得凯瑟琳夫人不悦。


                        68楼2012-05-23 17:16
                        回复
                          “真的?请说一说,你们两个保护人做得怎样?你在行使职权时麻烦多吗?她这个年龄的女孩子,有时候可是有点难管的哦。要是她也秉承达西家族的性格,或许也会喜欢自行其是。”
                          她说话之际,发现菲茨威廉上校正一脸正经地看着自己。他立刻反问伊丽莎白,她为什么认为达西小姐可能会让他们头痛,他说话的神态对伊丽莎白来说,恰好印证了自己的猜测十之八九接近事实。她立刻回答道:
                          “你也不必惊慌。我从没听说过她有什么不好的表现,而且我也敢说,她是世上最听话的姑娘,我认识的一些女士,像赫斯特太太啦,宾利小姐啦,都十分喜爱她。我好像听你说过,你也认识她们几位。”
                          “我认识她们,不过不熟。她们的兄弟可是一位讨人喜欢、温文尔雅的绅士呀。他也是达西的好朋友。”
                          “哦,是的,”伊丽莎白生硬地说道,“达西先生对宾利先生可真是好得出奇,关怀得可谓无微不至啊!”
                          “关怀他!哦,我相信在他最需要关怀的时刻,达西一定鼎力相助。我们来这里的路上,他也向我讲一些事儿,我有理由相信:宾利多亏了他的关照。不过,我也请他原谅,我也不敢说他讲的那人就是宾利。我只是猜测而已。”
                          “那你的意思是什么?”
                          “不要忘了,我没有理由断定那人就是宾利。他只是告诉我,最近他帮助一位朋友摆脱了一桩极不妥当的婚姻,并没提到那位朋友姓甚名谁,也没提及其它细节。我只是猜测那可能是宾利,因为我认为他属于那种在情场方面容易栽跟头的人,而且我知道去年夏天他们俩一直呆在一块儿。”
                          “达西先生有没有向你谈起过他为什么要插手这件事呢?”
                          “我听说是有些条件对女方极为不利。”
                          “那他是用什么手段拆散人家的呢?”
                          “他倒没有说过怎么样让他们分开的,”菲茨威廉笑着说道,“他对我说过的事情,我已经全部告诉你了。”
                          伊丽莎白一声不吭,径自往前走着,激愤之情在心中喷涌。菲茨威廉看了她一会儿,询问她为什么心事重重。
                          “我是在想你刚才对我讲的事情。”她说道,“你表弟的行为让我很难接受。他凭什么替人家做主?”
                          “你是想说,他插手这事是多管闲事?”
                          “我不明白,他有什么权力来决定朋友的婚姻情感是否合适得体,也不明白他为什么单单凭个人眼光就要决定朋友该怎样去获取幸福。不过,”她控制了一下自己的情绪,继续说道,“我们不知道详情就对他加以指责似乎有失公道,也说不定这男女双方并没有什么真正感情呢。”
                          “这种推测也不无道理,”菲茨威廉说道,“不过,这样一来,岂不就抹杀了我表弟的一半功劳?他本来还一直为这事洋洋自得呢。”
                          菲茨威廉的这番话本来只是开玩笑,但对伊丽莎白来说,这似乎是对达西先生的真实描绘。她觉得不便加以应答,于是立刻改变话题,谈起一些无关紧要的事情。两人边走边谈,一直回到了柯林斯家。等客人一走,她就把自己关进自己的房间,一个人静静地思考着刚才所听到的事情。菲茨威廉上校刚才所讲的不可能是别人,肯定是和她有关的人。世界上没有第二个男人能够对达西先生如此言听计从了。伊丽莎白从来就没有怀疑过达西参与策划了拆散宾利先生和简的阴谋,但她从来都把这件事情的主谋和主要操纵者归结到宾利小姐的身上,不曾想到他竟然因为虚荣心作祟,成为了这事件的罪魁祸首,他的傲慢,他的专横导致了简至今遭受的种种痛苦磨难。他在顷刻之间毁掉了人世间最纯情、最宽容的女子对幸福的一切期盼,可是又有谁知道,他所作的冤孽到何时才是个尽头。
                          菲茨威廉上校说“有些条件对女方极为不利”,这极为不利的条件很可能指的就是她有个姨父在乡下当律师,还有个舅舅在城里经商。
                          “至于简本人,她可是无可挑剔的呀!”伊丽莎白不由得叫出声来,“她是那样可爱,那样善良。她善解人意、情思高雅、举手投足仪态万千。至于父亲,应该也是挑不出刺的。他虽然有些怪癖,但他的能力连达西先生本人也不能小视,他的人品达西先生也望尘莫及。”不过,一想到母亲,她的信心略微打了一些折扣,但是她认为,在这方面不尽如人意也不至于对达西先生产生实质性影响。她坚信一点:凭着达西先生的傲慢,他感到最伤心的是自己朋友娶一位无钱无势的卑贱女子,而不是这位女子的家人亲戚是否有见识、懂情理。她左思右想,终于认定了一点,那就是达西先生之所以这样损人美事,一方面是受那种可恶的傲慢心理驱使,另一方面是希望他的妹妹与宾利先生结为连理。
                          伊丽莎白越想越气愤,不觉已是泪流满面,头痛不已。到了傍晚,头痛得越来越厉害。她极不情愿再见到达西先生,于是决定不陪表兄嫂上罗辛斯庄园去喝茶。柯林斯太太见她确实身体不适,就没有勉强她一同前去,并且还尽量不让丈夫催她去。这下子柯林斯先生不由得犯愁,担心表妹不去会惹得凯瑟琳夫人不悦。


                          70楼2012-05-23 20:33
                          回复
                            这本书叫什么?


                            来自手机贴吧71楼2016-06-30 23:16
                            回复