「それじゃまたね」って手(て)を振(ふ)って so re jya ma da ne tte te wo hu tte 说著「那就再见啦」向你挥了挥手 无理(むり)に笑(わらい)って 寂(さび)しくなって mu ri ni wa rai tte sa bi shi ku na tte 勉强挂上了笑容 不由觉得空虚 歩道桥(ほどきょう)自転车(じてんしゃ)かかえて登(のぼ)る人(ひと) ho do kyou ji ten sya ka ka e te no bo ro hi to 人行天桥上是推著自行车的人 コンビニ谁(だれ)かのうわさ话(ばなし) ko n bi ni da re ka no u wa sa ba na shi 便利商店里传递著某个人的暧昧 交差点(こうさてん)信号(じんごう)远(と)くのクラクシヨン kou sa ten ji n gou to ku no ku ra ku shiyon 红绿灯闪烁 远方传来警笛声 知(し)らない谁(だれ)かと 笑(わら)い合(あい)う声(こえ) shi ra na i da re ka to wa ra i aiu ko e 不知道是谁和谁 交谈的欢声笑语 今日(きょう)はひとりで歩(あゆ)く 通(かよ)い惯(な)れた街(まち) kyowa hi to ri de a yu ku ka yu i na re ta ma chi 今天我一个人走在 看惯了的这条街上 でもいつもよりも なんだか de ma i tsu mo yo ri mo na n da ka 可是不知为何比起平时 总觉得 自分(じぶん)がちよっと小(ち)さく思(お)えるよ ji bun ga chiyo tto chi sa ku o e ru yo 自己好像变得有点渺小起来了 「それじゃまたね」って手(て)を振(ふ)って so re jia ma ta ne tte te wo hu tte 说著「那就再见啦」向你挥了挥手 笑颜(えがお)作(つく)って 寂(さび)しくなって e ga o tsu ku tte sa bi shi ku na tte 勉强挤出笑容 是这麼地难过 本当(ほんと)はまだ 话(はな)し足(た)りないけど hon to wa ma da ha na shi ta ri na i ke do 明明我其实 还想和你笑谈下去 「それじゃまたね」って言叶(ことば)で so re jia ma ta ne tte ko to ba de 就用这句「那就再见啦」的话语 まだ会(あ)えるって 嘘(うそ)をついて ma da a e ru tte u so wo tsu i te 编织出还会再见的谎言吧 いつも通(と)りの笑颜(えがお)で言(よ)うよ i tsu mo to ri no e ga o de you yo 是阿挂著一如既往的笑容说出口吧 また あした ma ta a shi ta 明天 再见呢 一人(ひとり)には惯(な)れってる ふりをしてるけど hi to ri ni wa na re tte ru hu ri wo shi te ru ke do 虽然一直假装自己 习惯了孤身一人 本当(ほんと)はそんなに强(きょう)くないし hon to wa so n na ni kyou ku na i shi 可其实也没有那麼坚强呢 いつもと同(おな)じ景色(けしき) いつもと同(おな)じ街(まじ) i tsu mo to o na ji ke shi ki i tsu mo to o na ji ma ji 一如既往的风景 一如既往的街道 何(なに)も変(か)わらないはずなのに na ni mo ka wa ra na i ha zu na no ni 明明应该是没有任何改变的 自分(じぶん)だけが小(ち)さく思(お)えるよ ji bun da ke ga chi sa ku o e ro yo 却还是觉得只有自己这麼渺小 「それじゃまたね」じゃなくって so re jia ma ta ne jia na ku tte 才不是什麼「那就再见啦」呢 あと少(すこ)しで言(い)えばよかった su ko shi de i e ba yo yo ka tta 要是还能和你说些话就好了 気(き)が付(ず)いて欲(ほ)しくて 期待(きたい)していたけど ki ga zu i te ho shi ku te ki ta i shi te i ta ke do 纵使内心一直期待著 你能注意到我的那天 「それじゃまたね」って言叶(ことば)で so re jia ma ta ne tte ko to ba de 却还是用「那就再见啦」这句话 まだ自分(じぶん)に 嘘(うそ)をついて ma da ji bun ni u so wo tsu i te 再一次对自己 说出了谎言 いつも通(と)りの笑颜(えかお)で隠(かく)す i tsu mo to ri no e ka o de ka ku su 挂著一如既往的笑容掩藏起了 この 気持(きも)ち ko no ki mo chi 内心的心情 「それじゃまたね」って手(て)を振(ふ)って so re jia ma ta ne tte te wo hu tte 说著「那就再见啦」向你挥了挥手 笑颜(えかお)作(つく)って 寂(さび)しくなって e ka o tsu ku te sa bi shi ku na te 勉强挤出笑容 是这麼地难过 本当(ほんと)はまだ 话(はあ)し足(た)りないけど hon to wa ma da ha na shi ta ri na i ke do 明明我其实 还想和你笑谈下去 「それじゃまたね」って声(こえ)さえ so re jia ma ta ne tte ko e sa e 彷佛连续说著「那就再见啦」的声音 届(とど)かないほと 近(ちか)くて远(とお)い to do ka na i ho to chi ka ku te too i 都无法传及般 这麼近却那麼遥远 いつも通(と)りに あと一度(いちど)だけ i tsu mo to ri ni a to i chi do da ke 就让我像往常一样 再一次就好 言(い)わせって i wa se tte 让我对你说出 また あした 明天 再见呢 ma ta a shi ta