网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
11月24日
漏签
0
天
千听朔风吧
关注:
209
贴子:
13,811
看贴
图片
吧主推荐
游戏
1
2
下一页
尾页
27
回复贴,共
2
页
,跳到
页
确定
<返回千听朔风吧
>0< 加载中...
【千风 书单】无聊发上来近期书单
只看楼主
收藏
回复
水晶≌翼
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
困死了QAQ,明天还要考试啊QAQ。
送TA礼物
来自
iPhone客户端
1楼
2012-05-27 18:14
回复
水晶≌翼
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
去书市买的正版Lolita〜
来自
iPhone客户端
2楼
2012-05-27 18:14
回复
收起回复
南昌眠矿州催网络科技
权威医学审核 23987人已测 98%好评率
2024-11-24 07:17
广告
立即查看
水晶≌翼
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
卡夫卡的城堡英译,还是那个威尔士老头。有点上瘾了
来自
iPhone客户端
3楼
2012-05-27 18:15
回复
收起回复
水晶≌翼
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
John Banville的The Sea,预计三周内读完。Banville的语言美爆了。私认为可以和Nabokov相媲美TvT。
来自
iPhone客户端
4楼
2012-05-27 18:17
回复
收起回复
欧文少年
知名人士
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
好吧……完全看不懂
IP属地:四川
5楼
2012-05-27 21:59
回复
收起回复
☆祭司☆
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
明天要考生物地理的欲哭无泪了……从来是上课不听党。
卡夫卡的捷克文版有直接催眠的效果。
最近在温习王尔德,他的画像原版真是美爆了,我才看了第一章眼睛已经痛死了。快乐王子的原版和巴金翻译的对比了看有种不可言喻的奇妙感觉
6楼
2012-05-27 22:22
回复
收起回复
水晶≌翼
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
回复6楼:同不听课党!!你会说捷克文!?那你不就可以读昆德拉了!!!王尔德的东西超美,不能读翻译的…画像我读了不下十遍原著。快乐王子我读的也是原版,还有夜莺与玫瑰,看的想哭。太唯美了QAQ。快去读Banville的东西!!!
来自
iPhone客户端
7楼
2012-05-28 06:28
回复
收起回复
水晶≌翼
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
回复6楼:对了,我在读黑塞的德米安的英译本,超棒的…爱死黑塞QAQQQ。昨天晚上读了会儿Jude the Obscure,无名的裘德,哈代写的…
来自
iPhone客户端
8楼
2012-05-28 06:32
回复
收起回复
☆祭司☆
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
不会!但家里有只翻译通老哥……(每天读睡前故事)
王尔德一提起他的名字我就想用敬语,叫一句先生~
他就是走的唯美超现实主义,太理想化了,以至于在当时的社会混的不是特别好,毁誉掺半的样子,评论家没少给他脸色看,不过人家不在乎。
我好想去学德语,这样就不用看中译了,托马斯曼,黑塞,都不用了啊啊啊啊!
米兰昆德拉的玩笑最近在看,中译版的还是可以接受的,虽然不指望他还原原著的十分之一。
banville的东西现在所处地苦逼的入手不了,计划等一年后上高中再说。不过the sea看上去真不错啊,很合胃口……
9楼
2012-05-28 21:17
回复
收起回复
水晶≌翼
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
回复9楼:王尔德和爱伦坡都是心头肉!!QVQ。
德语啊,我一个朋友会说德语意语英语汉语QVQ。德语好物。超爱黑塞和托马斯曼!!!我现在在读黑塞的Demian,英译的因为我觉得英译怎么着都比中译贴切原著…
其实我不是很喜欢昆德拉,强忍着睡觉的欲望读完了生命之轻和搭车游戏,告别圆舞曲我读到一半放弃了囧
来自
iPhone客户端
10楼
2012-05-29 06:31
回复
收起回复
水晶≌翼
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
回复9楼:Banville的书不读你会悔死的!而且请务必读原著,作家出版社的译文有细微错误,但翻译的总体来讲蛮不错的,不过还是没能还原原著十分之一,Banvillr语言功力太强。the untouchable简直是经典!!!!但不知为何他没得到他应当享受到的名气啊…
来自
iPhone客户端
11楼
2012-05-29 06:34
回复
收起回复
水晶≌翼
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
回复9楼:Banville的书不读你会悔死的!而且请务必读原著,作家出版社的译文有细微错误,但翻译的总体来讲蛮不错的,不过还是没能还原原著十分之一,Banvillr语言功力太强。the untouchable简直是经典!!!!但不知为何他没得到他应当享受到的名气啊…
来自
iPhone客户端
12楼
2012-05-29 06:35
回复
收起回复
晚色晰凉丶
活跃吧友
5
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
回复6楼:画像美爆了+10086!!!!
来自
iPhone客户端
13楼
2012-05-29 18:02
回复
收起回复
☆祭司☆
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
@晚色晰凉丶
貌似b爷的书没有中译?我又要调教傲娇的亚马逊了真讨厌!
画像美爆+10010中文翻译简直是狗的排x物
话说德语和捷克语听上去很好听,个人觉得比法语好听。把画像看完后决定回去重扒大仲马的基督山伯爵,那货一开始买的就是原版的,发现是英文写的想知道到低是英文还是法文的。
吾辈的哥哥会捷克语德语和意大利语,可他中文说的很差劲……哈哈
那个intochable和untouchable是什么关系,一个法文一个英文?
14楼
2012-05-31 20:30
回复
收起回复
水晶≌翼
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
回复14楼:Banville的书有中译本啊还挺全的!画像的中译本已经很不错了,Foster的Maurice中译本才是真正的败品…
法语很好听好吗QAQ;但德语真心好听,其实espanol也好听啊塞可西死了!!
intochable?我不知道=口=…反正一定不是法语也不是英语…
我现在在读城堡的英译本…读了一点点然后发现我无可救药的喜欢上了又老气又书面化的英式英语了QAQ。
来自
iPhone客户端
15楼
2012-05-31 20:46
回复
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
双城之战完结大伙如何评价?
1680480
2
王楚钦晋级决赛迎战张本智和
1517077
3
胖东来员工称可以接受不要彩礼
1118600
4
林诗栋不敌张本智和无缘决赛
1005507
5
T1发布Zeus告别视频
929916
6
上海海港夺足协杯冠军
657825
7
《真三国无双起源》试玩体验
505968
8
达科模仿王楚钦发球
428605
9
黑神话年底惊喜是影神图实体书
427856
10
王曼昱陈幸同会师女单决赛
384636
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示