日语基础
许多日语汉字的字体与中国汉字大致相同,国为日本汉字是从中国传过去的。但有一些在写法上有所差异,如写(写)强(强)単(单)等。另外,还有少数日本自造的汉字,如畑(はたけ)辻(つじ)等。
日语汉字有音读和训读之分。音读是模仿汉语的读音,训读是日语固有的读音。如“安”,音读“あん”,训读是“やす”;“人”音读可读作“にん”、“じん”,训读读作“ひと”等。
一个日语单词一般包括读音(用假名表示)、写法(用汉字和假名表示)以及声调(用圆圈内加注数字表示)三个要素。如“高い②”,“たかい”是读音,“たか 高い”是写法,“②”表示重音在第二拍,即在“か”上。但有部分单词没有汉字,如“これ”,外来语用片假名表示,一般也不用汉字。
日语词汇按词源分类,可分为:
①和:日语的固有词汇。 (如:おとうさん 夏休み)
②汉语:汉语词汇。 (如:花瓶 小学生)
③外来语:外来语词汇。 (如:デパ-ト プレゼ冫卜)
④混种语:复合词汇。 (如:フラ冫ス 野球チ―ム)
日语的特色
①汉语的词序是 主――谓――宾,而日语一般是 主――宾――谓。
如:わたしは コーヒーを のみます。
(我) (咖啡) (喝)
②日语是“粘着语”,主要靠附属于实词后面的虚词来表示语法关系。
因些,弄清助词、助动词在不同场合的不同意义及用法,至关重要。
③日语的动词、形容词、形容动词和助动词有词尾变化。日语中有敬语的用法。
http://www.jpschool.net
许多日语汉字的字体与中国汉字大致相同,国为日本汉字是从中国传过去的。但有一些在写法上有所差异,如写(写)强(强)単(单)等。另外,还有少数日本自造的汉字,如畑(はたけ)辻(つじ)等。
日语汉字有音读和训读之分。音读是模仿汉语的读音,训读是日语固有的读音。如“安”,音读“あん”,训读是“やす”;“人”音读可读作“にん”、“じん”,训读读作“ひと”等。
一个日语单词一般包括读音(用假名表示)、写法(用汉字和假名表示)以及声调(用圆圈内加注数字表示)三个要素。如“高い②”,“たかい”是读音,“たか 高い”是写法,“②”表示重音在第二拍,即在“か”上。但有部分单词没有汉字,如“これ”,外来语用片假名表示,一般也不用汉字。
日语词汇按词源分类,可分为:
①和:日语的固有词汇。 (如:おとうさん 夏休み)
②汉语:汉语词汇。 (如:花瓶 小学生)
③外来语:外来语词汇。 (如:デパ-ト プレゼ冫卜)
④混种语:复合词汇。 (如:フラ冫ス 野球チ―ム)
日语的特色
①汉语的词序是 主――谓――宾,而日语一般是 主――宾――谓。
如:わたしは コーヒーを のみます。
(我) (咖啡) (喝)
②日语是“粘着语”,主要靠附属于实词后面的虚词来表示语法关系。
因些,弄清助词、助动词在不同场合的不同意义及用法,至关重要。
③日语的动词、形容词、形容动词和助动词有词尾变化。日语中有敬语的用法。
http://www.jpschool.net