繁体字吧 关注:33,274贴子:393,043

回复:大家一起来讨论“餧、喂、餵”这三个字

只看楼主收藏回复

如此说来
除了打招呼这种 喂
喂=餵


19楼2012-06-09 12:14
回复
    只能說:曾經有過。
    除了打招呼这种 喂
    喂=餵
    找到一些舊字典資料應該可以說明:
    近幾十年受到大陸文化因素的影響,當今的香港字典幾乎都出現
    餵(喂)
    前繁體字後簡化字,
    更讓一般人疑惑。
    


    20楼2012-06-09 13:21
    回复

      台教育部的字典也是通用的


      21楼2012-06-09 13:31
      回复
        感谢OCE兄证实


        22楼2012-06-09 13:31
        回复
          这是什么书啊,简繁并存


          IP属地:湖北23楼2012-06-09 15:55
          回复
            传说中的《汉语大字典》你都不认识?孤陋寡闻了吧。
            我可以明确地告诉你,如今电脑里之所以能输入这么多的汉字,这本字典功不可没。
            其排版采用的就是传说中的“宋体—方正超大字符集”。


            24楼2012-06-09 17:07
            回复
              我认为不能把康熙字典过度权威化。
              餧字的声符委是上声,餵的声符畏是去声,显然以畏作声符更合理。
              


              IP属地:浙江25楼2012-06-10 20:41
              回复
                字不是你认为合理就合理的
                我开这个贴子主要目的就是想跟大家探讨下
                喂和餵这个字后来是怎麼出现的以及餧为何现今罕用


                26楼2012-06-10 20:49
                回复
                  《康熙字典》就是权威
                  是东亚字典当时无愧的权威


                  27楼2012-06-10 20:51
                  回复
                    香港方面資料(之4)
                    查了幾本香港的老字典發現,筆者相信隨著時間的流逝「餧」字逐漸淡出。
                    1948年編輯的《辭淵》1955年版。有「餧」教詳盡的資料(請看下圖)。
                    1963年初版的喬硯農編著的《中文字典》1990年9月三十四版。只有:『餧 同“餵”字。』
                    (當然後者字典規模小於前者)

                    


                    28楼2012-06-12 11:13
                    收起回复