《仁显王后的男人》金鹏道含泪写下的离别信
作者:沪江韩语原创
이것은 당신에게 쓰는 서신인 동시에 나에게 쓰는 글이오.
这是为你而写的信笺,同时也是写给我自己的话。
내가 이 글을 썼다는 것을 잊을지도.
也许我会忘记自己曾经写过这封信,
아니면 이 글조차 존재가 사라질지도 모르지만...
又或许,连这封信一起都会消失也不定...
내가 아니면 당신이.혹시나 기억을 붙들고 살게 될지도 모르는 누군가를 위해 쓰는 글.
这是为了我,或是你,或是某个因为记忆而痛苦的人而写的信。
내가 이 부적을 우연히 얻게 되었을 때,
当我偶然得到这个符咒的时候,
나는 그 인과가 무엇인지 알고 싶었소.
我想知道那因果究竟是什么。
처음에는 좌절했던 나의 꿈을 이루는 것이 그 과라 생각했고,
一开始,我以为那果是能使我曾经挫折失败过的梦想实现,
그 다음엔 당신을 만나 인연으로 있는 것이 그 과일지 모른다고 여겼고.
之后,又觉得或许那果是遇见你的姻缘,
그 다음에는 다른 세상에서 새 인생을 사는 것이 그 과라 생각했으나
这之后,又觉得或许在另一个世界过新的人生会是它的果。
이제야 뒤늦게 깨닫게 된 인과는
直到现在才明白过来,
목숨을 구한 인으로 내 모든 것을 잃어야 하는 것이 과였소.
那因果,是为了救我的性命而要抛却所有的一切。
나의 미래,나의 명예,나의 가치관,내 사람들.
我的未来,我的名誉,我的价值观,我的人们。
그리고 당신까지...
甚至连你……
이제 어떻게 될지 나도 모르겠소.
以后会怎么样,我也无法知晓。
우리가 서로를 잊고 살게 될지,
我们,是会忘记彼此继续生活呢?
아니면 기억을 놓지 못한 채 영원히 괴로올지...
还是会带着这些回忆永远痛苦呢……
마지막 바램이라면
如果说是最后的希望,
나는 당신을 기억하고 싶소.
我,想要记住你。
목표도 없는 여생에 그 기억조차 없다는 건 지옥일듯해서...
在毫无目标的余生中,如若连那记忆都消失的话,怕对我来说就是地狱了吧。
그리고 당신은...
还有,如果你,
훗날 이 글을 혹시나 읽게 되더라도
在日后能够读到这封信的话,
누구를 향한 서신인지조차 깨닫지 못하길 바라오.
我希望你不会知道这封书信是写给谁的。
转载自沪江韩语
作者:沪江韩语原创
이것은 당신에게 쓰는 서신인 동시에 나에게 쓰는 글이오.
这是为你而写的信笺,同时也是写给我自己的话。
내가 이 글을 썼다는 것을 잊을지도.
也许我会忘记自己曾经写过这封信,
아니면 이 글조차 존재가 사라질지도 모르지만...
又或许,连这封信一起都会消失也不定...
내가 아니면 당신이.혹시나 기억을 붙들고 살게 될지도 모르는 누군가를 위해 쓰는 글.
这是为了我,或是你,或是某个因为记忆而痛苦的人而写的信。
내가 이 부적을 우연히 얻게 되었을 때,
当我偶然得到这个符咒的时候,
나는 그 인과가 무엇인지 알고 싶었소.
我想知道那因果究竟是什么。
처음에는 좌절했던 나의 꿈을 이루는 것이 그 과라 생각했고,
一开始,我以为那果是能使我曾经挫折失败过的梦想实现,
그 다음엔 당신을 만나 인연으로 있는 것이 그 과일지 모른다고 여겼고.
之后,又觉得或许那果是遇见你的姻缘,
그 다음에는 다른 세상에서 새 인생을 사는 것이 그 과라 생각했으나
这之后,又觉得或许在另一个世界过新的人生会是它的果。
이제야 뒤늦게 깨닫게 된 인과는
直到现在才明白过来,
목숨을 구한 인으로 내 모든 것을 잃어야 하는 것이 과였소.
那因果,是为了救我的性命而要抛却所有的一切。
나의 미래,나의 명예,나의 가치관,내 사람들.
我的未来,我的名誉,我的价值观,我的人们。
그리고 당신까지...
甚至连你……
이제 어떻게 될지 나도 모르겠소.
以后会怎么样,我也无法知晓。
우리가 서로를 잊고 살게 될지,
我们,是会忘记彼此继续生活呢?
아니면 기억을 놓지 못한 채 영원히 괴로올지...
还是会带着这些回忆永远痛苦呢……
마지막 바램이라면
如果说是最后的希望,
나는 당신을 기억하고 싶소.
我,想要记住你。
목표도 없는 여생에 그 기억조차 없다는 건 지옥일듯해서...
在毫无目标的余生中,如若连那记忆都消失的话,怕对我来说就是地狱了吧。
그리고 당신은...
还有,如果你,
훗날 이 글을 혹시나 읽게 되더라도
在日后能够读到这封信的话,
누구를 향한 서신인지조차 깨닫지 못하길 바라오.
我希望你不会知道这封书信是写给谁的。
转载自沪江韩语