请你看星星l吧 关注:3贴子:407

回复:【音乐心情】怎么唱情歌我们的那些过往

只看楼主收藏回复


走不完的长巷原来也就那么长
跑不完的操场原来小成这样
时间的手翻云覆雨了什么
从我手中夺走了什么
你的笑容你的尴尬你的生气你的难过你的哭泣
都深深深深的铭记在我脑海里
那么鲜活的活在我的心里
好像蒙太奇手法的电影


32楼2012-06-19 19:17
回复

    有些事情我永远不会忘记
    即使我不知道永远是怎样的一个时间长度
    有谁听到我的叹息
    这没有你的黑色空气令人窒息


    33楼2012-06-19 19:18
    回复

      我们做了那么多的练习题
      在中考的书海中翻来覆去的死
      却忽略了那属于爱情的练习题
      不爱了没关系
      那么多的勇气
      变成了回忆陪我走下去我想我会珍惜
      


      34楼2012-06-19 19:18
      回复
        


        35楼2012-06-19 19:21
        回复

          小伤口算什么
          可若是越挖越深越烂越腐
          小伤口不会愈合只会变成大伤疤
          做个纪念也好吧
          随时碰随时痛


          36楼2012-06-19 19:23
          回复

            两个人的爱两个人分担
            我不想让你为难
            可你不再需要
            我想我是爱你的
            我猜你也舍不得
            爱你却又该割舍
            等待也可能是分开
            What should I do ?
            I don't know.


            37楼2012-06-19 19:24
            回复

              我给自己取了个英文名, sand.
              你没说什么
              可你知不知道
              我是因为你
              因为在那么优秀的你面前我就好像沙粒那么渺小
              沧海一粟
              我就像淹死的鱼那么爱你无处可躲却因此而死
              有裂痕的爱怎么遮盖
              


              38楼2012-06-19 19:24
              回复

                默默低头
                你的笑你的快乐不是我爱太多想太多
                爱放了手 比你先说分手
                请原谅我 原谅我不成熟
                不爱你的借口 好让你离开我
                请原谅我 好想自私将你占有
                你的寂寞就给我成熟 换你过更好的生活
                


                39楼2012-06-19 19:25
                回复

                  声音很轻却回荡整夜
                  幸福陪着作废
                  你曾经那么孩子气的声音
                  你曾经那么稚嫩的情书
                  充满了那时我看不懂的英文
                  我想你是害羞
                  最后的那一天 我发誓好好学英文
                  为了能看懂你以后的情书
                  可我们却分开了 不会再有情书了
                  不回了
                  都忘了 说再见


                  40楼2012-06-19 19:26
                  回复

                    这首李玖哲的歌周杰伦谱的曲
                    仿佛夏天咸咸的海风一般给人期待
                    整个夏天,融化了整个季节
                    让我了解 爱原来可以那么简单点缀
                    我回忆画面有你情节


                    41楼2012-06-19 19:27
                    回复