宛莹国吧 关注:27贴子:892
现招:
   书童(5,每星期至少来2次,每次至少发文章、诗歌、小说等篇): 


1楼2007-02-15 08:35回复
    现招: 
     书童(5,每星期至少来2次,每次至少发文章、诗歌、小说等3篇)


    2楼2007-02-15 08:35
    回复
      格式: 
       姓名: 
       职位: 
       年龄: 
       对本吧的评价(必写): 
       丹青


      3楼2007-02-15 08:38
      回复
        鬼怪森林
        引子:盒子里的河流
        printable version



        在小镇的尽头,一个被大花园围绕着的小房子里,住着一头红发的安妮和她的妈妈。安妮的爸爸没有和她们住在一起。安妮已经不记得他是何时离开家的了,那是发生在太久太久以前的事情了。实际上,她的全名应该是“安妮?雷文海德”,可是大家都喜欢简单地称她为“红儿”。这个称呼倒是名副其实,所以她也并不反对别人这么叫自己。

        安妮是个九岁大的女孩,圆圆的脸蛋,脸上有一些雀斑,还有一个小小的翘鼻子,一簇红色的短发总是在眼睛上方跳来跳去。虽然她已经不是个小孩子了,可还是常常把自己的玩具丢得满屋子都是。我说“满屋子”,是因为这些玩具通常都是东一片,西一块的被丢在房间的各个角落。你看,安妮的脾气确实不太好,她不是那种容易相处的孩子,特别是对玩具们而言,只是它们从来不会抱怨罢了。安妮并不是不喜欢这些玩具,或者是不爱护它们,恰好相反,她是一个很细心的孩子,然而,有些时候……当她开始生气,而玩具们开始等着遭殃的时候,那个甜甜的,温柔的小女孩就好像一下子消失在了空气里,取而代之出现在人们面前的,却是一个又粗野又狂暴的小怪物。她在屋子里四处寻找可以扔出去的东西,唉,可怜的玩具们呀!只要被她的目光扫过,那么等待它们的命运不是被摔打成几块就是被撕扯成碎片。妈妈对此当然非常恼火,并且总是严厉地宣布如果再让她看到这样的事情发生,就要重重地处罚安妮。可是,也许是这种威吓还不够可怕,或者是妈妈总是不记得将她的话付诸于行动(她实在是有太多的事情要做),所以,每过一两天这种坏脾气的风暴就会卷土重来,而最终的受害者自然还是那些不幸的玩具们。

        我要告诉你的这个故事,恰好就发生在这样一个糟糕的日子里。事实上,那是很明媚可爱的一天??每个人都这样认为,只是除了安妮。这是暑假刚刚开始的时候,温和的天气让你可以在户外玩上一整天,却又不会感到任何令人不快的燥热。红儿在花园里已经呆了大半天,忙着完成她几天之前开始搭造起来的一个“提披”(北美印第安人的圆形帐篷)。这个帐篷可真不好做,有些地方看上去总是显得不对头。不是这儿斜了,就是那儿歪了,让她觉得非得拆倒重来不可。妈妈像往常一样在忙着自己的事情??整天在她的电脑上工作,也就是说,她压根儿不会有时间来帮着安妮做什么。而邻居家的那些孩子们呢,好像都消失在了地底下。经过了几个钟头的孤军奋战,安妮认定攻克一个“提披”也不值得花这么多精力,于是她就回到了屋里。

        虽然这只是个小屋子,但是却被布置得很舒适,而且也很漂亮。楼下有一间挺宽敞的厨房,兼作餐厅。紧挨着它的就是妈妈的房间和“藏宝屋”??一个很大的、装着各种老旧东西的储藏室。安妮有时候会整天待在里面,为自己编织一些关于迷宫和探险的故事。不过,今天她的心情不佳,所以进屋以后她直接上了楼,楼上有妈妈的书房,还有安妮自己的卧室。

        如果说安妮的房间总是井井有条的,那确实是有些夸大其词。虽然在妈妈的帮助下,她向这个方向努力过,不过那也就是几天而已。说实在的,今天她的房间看上去就像是刚刚有一群活泼的大象宝宝从这里跑过。在桌子上横七竖八地撒落着铅笔、水笔和蜡笔;几幅没有完成的涂鸦和翻倒的板凳一起躺在地板上;她早上铺的床??她想把它改造成一座魔法城堡??现在看起来倒很像是那个被丢弃在花园里的印第安人的帐篷。原来装在盒子里和架子上的东西,在她四处翻找兴建帐篷的工具时,都被摊在了地板上。而她的那些被遗弃了的、大部分已是体无完肤的玩具,则歪歪斜斜地躺在一个个你能够想到或无法想到的角落里。

        安妮走进房间,虎视眈眈地向四周环视了一圈,想找点什么来发泄一下心头的怒气。不过还没有等她达到这个目的的时候,她已经发现了一件更令她恼火的事情:有人动过她房间里的东西??这可是不能被轻易放过的大事。


        4楼2007-02-16 13:32
        回复
          “她竟敢这样做!”在她试着克制自己的火爆脾气之前,一声尖叫已经响起:“妈??妈!”

          “出什么大不了的事儿了?”妈妈今天的心情也不太好,因为她的翻译工作一直没有多大进展,“看在上帝的份上,别叫了!”

          “你收拾过我的房间了?”

          “我没有收拾,实际上,我只是刚刚在这儿找一把剪子来着,我需要用的。”

          “剪子在洗手间里,”安妮气呼呼地说。

          “为什么会在那儿?”

          “我的那个新玩偶长了虱子,所以我不得不做点什么。”

          “你……做了什么?”

          安妮没有回答,因为妈妈已经冲进了洗手间,并很快带着一个秃头秃脑的破娃娃走了出来。

          “这真是作孽!”妈妈的怒火让安妮也觉得有些害怕了。“这个娃娃才刚刚买回来一个星期,而现在却变成了这个样儿!好吧,圣诞节之前你休想再让我给你买新玩具了。我对你的恶作剧已经受够了!”

          红儿开始犹豫,不知道是应该继续发脾气还是承认自己的过失,就在这时,门铃响了。她赶紧跑下楼去,很高兴终于有了个理由可以避开这个倒霉的局面。

          然而,她在楼下遇到的事情,却使她完全忘记了那个娃娃的不幸事件。在门口,站着一位高个子的老先生。他看上去是那么奇怪,以至于安妮都忘了和他打招呼。他穿着一件身长及地的大衣(安妮想到在夏天竟然穿着这样一件衣服不觉出起汗来);他戴着一顶非常高的、镶着金色星星的帽子;他骨瘦如柴的脸上覆盖着一把拖到膝盖的长胡子。如果不是那一双快活而睿智的眼睛??即使那又长又乱的眉毛也没有遮住它们的光芒??他的出现一定会把所有人都吓一跳的。

          “晚上好,”老先生向她问候道。他的声音听上去出人意料地年轻。“我叫尼洛德?莱珀特塞,是个玩具商人。我可以进来待一会儿吗?”

          当安妮从十二分的惊讶中醒过神来的时候,她发现自己正拉着这个老先生上楼去,他随身携带的旅行箱也被拖上了木头楼梯,发出吱吱嘎嘎的响动。

          “妈妈!妈妈!那个……呃……什么……先生。”安妮扭头用询问的目光看着那位老先生。

          “莱珀特塞,尼洛德?莱珀特塞,”他告诉她。

          “莱珀特塞先生是个玩具商人。他的那个大箱子里面装满了玩具!”已经把娃娃事件丢在脑后的安妮,又开始对那神秘的大箱子里的东西想入非非起来。

          “也许我可以再解释得详细一些,”莱珀特塞先生说,“确切的说,我并不是一个‘商人’,这个词用在我身上不准确。事实上,我是来自一个历史悠久的、正处于衰落中的手工业协会,我们管自己叫‘玩具回收者’。不过,因为大多数人对我们这一行都很陌生,所以我们在介绍自己的时候才自称为玩具商人。我相信你一定会原谅我这个小小的……语误。”

          妈妈一直仔细地聆听着他的叙述,并且满腹狐疑地打量着这个陌生人。他对这种打量却并不介意。他靠着他的大箱子站着,倒是显得很坦然。

          “你是否可以说得再具体一些,你是做什么的?”她问道,“是做某种修理工作的吗?”

          “噢,不,夫人!我只是寻找和拯救那些即将遭受灭顶之灾的玩具。”

          “灭顶之灾?玩具?”妈妈开始咯咯地傻笑,“那么你可真的找对地方了,莱珀特塞先生,我打赌你可以在这里找到够你救上一辈子的不幸的玩具。”


          5楼2007-02-16 13:33
          回复
            “对不起,我亲爱的,我们真的买不起这样的东西。这个游戏盒肯定要值一大笔钱呢。”她看着那老先生,希望他表现出一点赞同的态度,“不是吗,莱珀特塞先生?”

            “坦白的说,这个游戏盒的价值是根本无法用金钱衡量的。”

            “我要它!”安妮又重复了一遍,同时咬住嘴唇不让自己立刻哭出来。

            “可是,安妮……”妈妈一时找不到什么好方法可以令女儿安静下来。

            “我要它!”红儿紧握着小拳头,第三次固执地叫道。在她作战的时候,她从来不会去多想什么,那只会让她感到更加生气。

            “我了解你的心情,”莱珀特塞先生说,“我们的行业有一个现成的规定可以解决这一类的情形,就是……”

            “我要它!”

            “……就是将这个游戏暂时地租借出去几天,在这种特别的情况之下,我很乐意采用这个办法。”

            “你听见了吗,安妮?这位先生已经同意把这个游戏盒租给我们了。”妈妈像抓住救命稻草一样抓住了这句话。

            “只是几天?”安妮有些失望,然而却立刻又说道,“好的,好的,我同意。”

            她立即蹲在盒子边上,想去抓住一只小不点的动物,可它却像闪电一样迅捷地跳开了。

            “安妮!”妈妈不安地叫喊道。

            “什么事?……哦,对了,谢谢你,非常感谢。”

            “不用谢,”莱珀特塞先生微笑着回答,“这只是我工作的一部分。”

            “可是我们还没什么可以和你交换呢,”妈妈有些困窘地说。

            “是的,没错,我必须承认这里发生的一切有些出乎我的意料之外。不过,还是让我们乐观一点吧,只希望这对玩具们还有点帮助。当然我们很快就能证实这一点。”这位老先生从他的衣袋里拽出一块很大的钟表,看了一眼之后便匆忙行动起来。“时间过得多快啊!夫人,认识你很愉快,那么,就下个星期再见了。”

            “可是你还没有留下电话号码呢!”妈妈显得很慌乱,甚至还有点脸红。

            莱珀特塞先生已经走到门槛边,听见这话便扭过头来,不胜惊讶地看着她。

            “号码?什么号码?”一时间他显得很困惑,可随即他就用手指敲打着之间的额头说道,“啊,是的,我真是疏忽了。事实上,这倒也没必要,我一定会再和你联系的,夫人。再会了,安妮。”

            他在离开前又犹豫了一下,并说道:“我祝你……努力。”

            妈妈看着他走远,过了很久,她还没有从恍惚迷惑的情绪中恢复过来,只是一直用手指叩着门框,陷入了沉思。


            7楼2007-02-16 13:34
            回复
              我先来一篇
              _____________________


              鬼怪森林
              引子:盒子里的河流
              printable version



              在小镇的尽头,一个被大花园围绕着的小房子里,住着一头红发的安妮和她的妈妈。安妮的爸爸没有和她们住在一起。安妮已经不记得他是何时离开家的了,那是发生在太久太久以前的事情了。实际上,她的全名应该是“安妮?雷文海德”,可是大家都喜欢简单地称她为“红儿”。这个称呼倒是名副其实,所以她也并不反对别人这么叫自己。

              安妮是个九岁大的女孩,圆圆的脸蛋,脸上有一些雀斑,还有一个小小的翘鼻子,一簇红色的短发总是在眼睛上方跳来跳去。虽然她已经不是个小孩子了,可还是常常把自己的玩具丢得满屋子都是。我说“满屋子”,是因为这些玩具通常都是东一片,西一块的被丢在房间的各个角落。你看,安妮的脾气确实不太好,她不是那种容易相处的孩子,特别是对玩具们而言,只是它们从来不会抱怨罢了。安妮并不是不喜欢这些玩具,或者是不爱护它们,恰好相反,她是一个很细心的孩子,然而,有些时候……当她开始生气,而玩具们开始等着遭殃的时候,那个甜甜的,温柔的小女孩就好像一下子消失在了空气里,取而代之出现在人们面前的,却是一个又粗野又狂暴的小怪物。她在屋子里四处寻找可以扔出去的东西,唉,可怜的玩具们呀!只要被她的目光扫过,那么等待它们的命运不是被摔打成几块就是被撕扯成碎片。妈妈对此当然非常恼火,并且总是严厉地宣布如果再让她看到这样的事情发生,就要重重地处罚安妮。可是,也许是这种威吓还不够可怕,或者是妈妈总是不记得将她的话付诸于行动(她实在是有太多的事情要做),所以,每过一两天这种坏脾气的风暴就会卷土重来,而最终的受害者自然还是那些不幸的玩具们。

              我要告诉你的这个故事,恰好就发生在这样一个糟糕的日子里。事实上,那是很明媚可爱的一天??每个人都这样认为,只是除了安妮。这是暑假刚刚开始的时候,温和的天气让你可以在户外玩上一整天,却又不会感到任何令人不快的燥热。红儿在花园里已经呆了大半天,忙着完成她几天之前开始搭造起来的一个“提披”(北美印第安人的圆形帐篷)。这个帐篷可真不好做,有些地方看上去总是显得不对头。不是这儿斜了,就是那儿歪了,让她觉得非得拆倒重来不可。妈妈像往常一样在忙着自己的事情??整天在她的电脑上工作,也就是说,她压根儿不会有时间来帮着安妮做什么。而邻居家的那些孩子们呢,好像都消失在了地底下。经过了几个钟头的孤军奋战,安妮认定攻克一个“提披”也不值得花这么多精力,于是她就回到了屋里。

              虽然这只是个小屋子,但是却被布置得很舒适,而且也很漂亮。楼下有一间挺宽敞的厨房,兼作餐厅。紧挨着它的就是妈妈的房间和“藏宝屋”??一个很大的、装着各种老旧东西的储藏室。安妮有时候会整天待在里面,为自己编织一些关于迷宫和探险的故事。不过,今天她的心情不佳,所以进屋以后她直接上了楼,楼上有妈妈的书房,还有安妮自己的卧室。

              如果说安妮的房间总是井井有条的,那确实是有些夸大其词。虽然在妈妈的帮助下,她向这个方向努力过,不过那也就是几天而已。说实在的,今天她的房间看上去就像是刚刚有一群活泼的大象宝宝从这里跑过。在桌子上横七竖八地撒落着铅笔、水笔和蜡笔;几幅没有完成的涂鸦和翻倒的板凳一起躺在地板上;她早上铺的床??她想把它改造成一座魔法城堡??现在看起来倒很像是那个被丢弃在花园里的印第安人的帐篷。原来装在盒子里和架子上的东西,在她四处翻找兴建帐篷的工具时,都被摊在了地板上。而她的那些被遗弃了的、大部分已是体无完肤的玩具,则歪歪斜斜地躺在一个个你能够想到或无法想到的角落里。

              安妮走进房间,虎视眈眈地向四周环视了一圈,想找点什么来发泄一下心头的怒气。不过还没有等她达到这个目的的时候,她已经发现了一件更令她恼火的事情:有人动过她房间里的东西??这可是不能被轻易放过的大事。
              


              8楼2007-02-16 13:36
              回复

                “她竟敢这样做!”在她试着克制自己的火爆脾气之前,一声尖叫已经响起:“妈??妈!”

                “出什么大不了的事儿了?”妈妈今天的心情也不太好,因为她的翻译工作一直没有多大进展,“看在上帝的份上,别叫了!”

                “你收拾过我的房间了?”

                “我没有收拾,实际上,我只是刚刚在这儿找一把剪子来着,我需要用的。”

                “剪子在洗手间里,”安妮气呼呼地说。

                “为什么会在那儿?”

                “我的那个新玩偶长了虱子,所以我不得不做点什么。”

                “你……做了什么?”

                安妮没有回答,因为妈妈已经冲进了洗手间,并很快带着一个秃头秃脑的破娃娃走了出来。

                “这真是作孽!”妈妈的怒火让安妮也觉得有些害怕了。“这个娃娃才刚刚买回来一个星期,而现在却变成了这个样儿!好吧,圣诞节之前你休想再让我给你买新玩具了。我对你的恶作剧已经受够了!”

                红儿开始犹豫,不知道是应该继续发脾气还是承认自己的过失,就在这时,门铃响了。她赶紧跑下楼去,很高兴终于有了个理由可以避开这个倒霉的局面。

                然而,她在楼下遇到的事情,却使她完全忘记了那个娃娃的不幸事件。在门口,站着一位高个子的老先生。他看上去是那么奇怪,以至于安妮都忘了和他打招呼。他穿着一件身长及地的大衣(安妮想到在夏天竟然穿着这样一件衣服不觉出起汗来);他戴着一顶非常高的、镶着金色星星的帽子;他骨瘦如柴的脸上覆盖着一把拖到膝盖的长胡子。如果不是那一双快活而睿智的眼睛??即使那又长又乱的眉毛也没有遮住它们的光芒??他的出现一定会把所有人都吓一跳的。

                “晚上好,”老先生向她问候道。他的声音听上去出人意料地年轻。“我叫尼洛德?莱珀特塞,是个玩具商人。我可以进来待一会儿吗?”

                当安妮从十二分的惊讶中醒过神来的时候,她发现自己正拉着这个老先生上楼去,他随身携带的旅行箱也被拖上了木头楼梯,发出吱吱嘎嘎的响动。

                “妈妈!妈妈!那个……呃……什么……先生。”安妮扭头用询问的目光看着那位老先生。

                “莱珀特塞,尼洛德?莱珀特塞,”他告诉她。

                “莱珀特塞先生是个玩具商人。他的那个大箱子里面装满了玩具!”已经把娃娃事件丢在脑后的安妮,又开始对那神秘的大箱子里的东西想入非非起来。

                “也许我可以再解释得详细一些,”莱珀特塞先生说,“确切的说,我并不是一个‘商人’,这个词用在我身上不准确。事实上,我是来自一个历史悠久的、正处于衰落中的手工业协会,我们管自己叫‘玩具回收者’。不过,因为大多数人对我们这一行都很陌生,所以我们在介绍自己的时候才自称为玩具商人。我相信你一定会原谅我这个小小的……语误。”

                妈妈一直仔细地聆听着他的叙述,并且满腹狐疑地打量着这个陌生人。他对这种打量却并不介意。他靠着他的大箱子站着,倒是显得很坦然。

                “你是否可以说得再具体一些,你是做什么的?”她问道,“是做某种修理工作的吗?”

                “噢,不,夫人!我只是寻找和拯救那些即将遭受灭顶之灾的玩具。”

                “灭顶之灾?玩具?”妈妈开始咯咯地傻笑,“那么你可真的找对地方了,莱珀特塞先生,我打赌你可以在这里找到够你救上一辈子的不幸的玩具。”

                老先生微微鞠了一躬。

                “荣幸之至,亲爱的夫人。”

                这时,妈妈真的开始感到有些烦了,虽然她竭力地控制着自己的这种情绪。

                “好吧,现在让我们说正经的,”她冷淡地说,“你到底想要卖给我们些什么?”

                “我不想冒犯你,夫人,不过我的回答只能是:我不卖什么。”

                “对不起,可是我真的不懂这是什么意思。你是卖玩具的还是买玩具的?”

                “让我们简单地说吧,亲爱的夫人,我是个换玩具的。不过,当然喽,只有在发现自己感兴趣的玩具时我才会这样做。”

                妈妈听到这个回答时松了一口气。

                “好吧,我想我总算开始明白了。你是某种有特别嗜好的收藏家。如果是这样,那么你大概是走错地方了,你在这儿找不到一件保存期超过两个月以上的玩具。这些可怜的东西根本就活不到这么久。”
                


                9楼2007-02-16 13:36
                回复

                  “对不起,我亲爱的,我们真的买不起这样的东西。这个游戏盒肯定要值一大笔钱呢。”她看着那老先生,希望他表现出一点赞同的态度,“不是吗,莱珀特塞先生?”

                  “坦白的说,这个游戏盒的价值是根本无法用金钱衡量的。”

                  “我要它!”安妮又重复了一遍,同时咬住嘴唇不让自己立刻哭出来。

                  “可是,安妮……”妈妈一时找不到什么好方法可以令女儿安静下来。

                  “我要它!”红儿紧握着小拳头,第三次固执地叫道。在她作战的时候,她从来不会去多想什么,那只会让她感到更加生气。

                  “我了解你的心情,”莱珀特塞先生说,“我们的行业有一个现成的规定可以解决这一类的情形,就是……”

                  “我要它!”

                  “……就是将这个游戏暂时地租借出去几天,在这种特别的情况之下,我很乐意采用这个办法。”

                  “你听见了吗,安妮?这位先生已经同意把这个游戏盒租给我们了。”妈妈像抓住救命稻草一样抓住了这句话。

                  “只是几天?”安妮有些失望,然而却立刻又说道,“好的,好的,我同意。”

                  她立即蹲在盒子边上,想去抓住一只小不点的动物,可它却像闪电一样迅捷地跳开了。

                  “安妮!”妈妈不安地叫喊道。

                  “什么事?……哦,对了,谢谢你,非常感谢。”

                  “不用谢,”莱珀特塞先生微笑着回答,“这只是我工作的一部分。”

                  “可是我们还没什么可以和你交换呢,”妈妈有些困窘地说。

                  “是的,没错,我必须承认这里发生的一切有些出乎我的意料之外。不过,还是让我们乐观一点吧,只希望这对玩具们还有点帮助。当然我们很快就能证实这一点。”这位老先生从他的衣袋里拽出一块很大的钟表,看了一眼之后便匆忙行动起来。“时间过得多快啊!夫人,认识你很愉快,那么,就下个星期再见了。”

                  “可是你还没有留下电话号码呢!”妈妈显得很慌乱,甚至还有点脸红。

                  莱珀特塞先生已经走到门槛边,听见这话便扭过头来,不胜惊讶地看着她。

                  “号码?什么号码?”一时间他显得很困惑,可随即他就用手指敲打着之间的额头说道,“啊,是的,我真是疏忽了。事实上,这倒也没必要,我一定会再和你联系的,夫人。再会了,安妮。”

                  他在离开前又犹豫了一下,并说道:“我祝你……努力。”

                  妈妈看着他走远,过了很久,她还没有从恍惚迷惑的情绪中恢复过来,只是一直用手指叩着门框,陷入了沉思。


                  11楼2007-02-16 13:36
                  回复
                    我先来一篇
                    ________________________________


                    鬼怪森林
                    引子:盒子里的河流
                    printable version



                    在小镇的尽头,一个被大花园围绕着的小房子里,住着一头红发的安妮和她的妈妈。安妮的爸爸没有和她们住在一起。安妮已经不记得他是何时离开家的了,那是发生在太久太久以前的事情了。实际上,她的全名应该是“安妮?雷文海德”,可是大家都喜欢简单地称她为“红儿”。这个称呼倒是名副其实,所以她也并不反对别人这么叫自己。

                    安妮是个九岁大的女孩,圆圆的脸蛋,脸上有一些雀斑,还有一个小小的翘鼻子,一簇红色的短发总是在眼睛上方跳来跳去。虽然她已经不是个小孩子了,可还是常常把自己的玩具丢得满屋子都是。我说“满屋子”,是因为这些玩具通常都是东一片,西一块的被丢在房间的各个角落。你看,安妮的脾气确实不太好,她不是那种容易相处的孩子,特别是对玩具们而言,只是它们从来不会抱怨罢了。安妮并不是不喜欢这些玩具,或者是不爱护它们,恰好相反,她是一个很细心的孩子,然而,有些时候……当她开始生气,而玩具们开始等着遭殃的时候,那个甜甜的,温柔的小女孩就好像一下子消失在了空气里,取而代之出现在人们面前的,却是一个又粗野又狂暴的小怪物。她在屋子里四处寻找可以扔出去的东西,唉,可怜的玩具们呀!只要被她的目光扫过,那么等待它们的命运不是被摔打成几块就是被撕扯成碎片。妈妈对此当然非常恼火,并且总是严厉地宣布如果再让她看到这样的事情发生,就要重重地处罚安妮。可是,也许是这种威吓还不够可怕,或者是妈妈总是不记得将她的话付诸于行动(她实在是有太多的事情要做),所以,每过一两天这种坏脾气的风暴就会卷土重来,而最终的受害者自然还是那些不幸的玩具们。

                    我要告诉你的这个故事,恰好就发生在这样一个糟糕的日子里。事实上,那是很明媚可爱的一天??每个人都这样认为,只是除了安妮。这是暑假刚刚开始的时候,温和的天气让你可以在户外玩上一整天,却又不会感到任何令人不快的燥热。红儿在花园里已经呆了大半天,忙着完成她几天之前开始搭造起来的一个“提披”(北美印第安人的圆形帐篷)。这个帐篷可真不好做,有些地方看上去总是显得不对头。不是这儿斜了,就是那儿歪了,让她觉得非得拆倒重来不可。妈妈像往常一样在忙着自己的事情??整天在她的电脑上工作,也就是说,她压根儿不会有时间来帮着安妮做什么。而邻居家的那些孩子们呢,好像都消失在了地底下。经过了几个钟头的孤军奋战,安妮认定攻克一个“提披”也不值得花这么多精力,于是她就回到了屋里。

                    虽然这只是个小屋子,但是却被布置得很舒适,而且也很漂亮。楼下有一间挺宽敞的厨房,兼作餐厅。紧挨着它的就是妈妈的房间和“藏宝屋”??一个很大的、装着各种老旧东西的储藏室。安妮有时候会整天待在里面,为自己编织一些关于迷宫和探险的故事。不过,今天她的心情不佳,所以进屋以后她直接上了楼,楼上有妈妈的书房,还有安妮自己的卧室。

                    如果说安妮的房间总是井井有条的,那确实是有些夸大其词。虽然在妈妈的帮助下,她向这个方向努力过,不过那也就是几天而已。说实在的,今天她的房间看上去就像是刚刚有一群活泼的大象宝宝从这里跑过。在桌子上横七竖八地撒落着铅笔、水笔和蜡笔;几幅没有完成的涂鸦和翻倒的板凳一起躺在地板上;她早上铺的床??她想把它改造成一座魔法城堡??现在看起来倒很像是那个被丢弃在花园里的印第安人的帐篷。原来装在盒子里和架子上的东西,在她四处翻找兴建帐篷的工具时,都被摊在了地板上。而她的那些被遗弃了的、大部分已是体无完肤的玩具,则歪歪斜斜地躺在一个个你能够想到或无法想到的角落里。

                    安妮走进房间,虎视眈眈地向四周环视了一圈,想找点什么来发泄一下心头的怒气。不过还没有等她达到这个目的的时候,她已经发现了一件更令她恼火的事情:有人动过她房间里的东西??这可是不能被轻易放过的大事。
                    


                    12楼2007-02-16 13:36
                    回复

                      “她竟敢这样做!”在她试着克制自己的火爆脾气之前,一声尖叫已经响起:“妈??妈!”

                      “出什么大不了的事儿了?”妈妈今天的心情也不太好,因为她的翻译工作一直没有多大进展,“看在上帝的份上,别叫了!”

                      “你收拾过我的房间了?”

                      “我没有收拾,实际上,我只是刚刚在这儿找一把剪子来着,我需要用的。”

                      “剪子在洗手间里,”安妮气呼呼地说。

                      “为什么会在那儿?”

                      “我的那个新玩偶长了虱子,所以我不得不做点什么。”

                      “你……做了什么?”

                      安妮没有回答,因为妈妈已经冲进了洗手间,并很快带着一个秃头秃脑的破娃娃走了出来。

                      “这真是作孽!”妈妈的怒火让安妮也觉得有些害怕了。“这个娃娃才刚刚买回来一个星期,而现在却变成了这个样儿!好吧,圣诞节之前你休想再让我给你买新玩具了。我对你的恶作剧已经受够了!”

                      红儿开始犹豫,不知道是应该继续发脾气还是承认自己的过失,就在这时,门铃响了。她赶紧跑下楼去,很高兴终于有了个理由可以避开这个倒霉的局面。

                      然而,她在楼下遇到的事情,却使她完全忘记了那个娃娃的不幸事件。在门口,站着一位高个子的老先生。他看上去是那么奇怪,以至于安妮都忘了和他打招呼。他穿着一件身长及地的大衣(安妮想到在夏天竟然穿着这样一件衣服不觉出起汗来);他戴着一顶非常高的、镶着金色星星的帽子;他骨瘦如柴的脸上覆盖着一把拖到膝盖的长胡子。如果不是那一双快活而睿智的眼睛??即使那又长又乱的眉毛也没有遮住它们的光芒??他的出现一定会把所有人都吓一跳的。

                      “晚上好,”老先生向她问候道。他的声音听上去出人意料地年轻。“我叫尼洛德?莱珀特塞,是个玩具商人。我可以进来待一会儿吗?”

                      当安妮从十二分的惊讶中醒过神来的时候,她发现自己正拉着这个老先生上楼去,他随身携带的旅行箱也被拖上了木头楼梯,发出吱吱嘎嘎的响动。

                      “妈妈!妈妈!那个……呃……什么……先生。”安妮扭头用询问的目光看着那位老先生。

                      “莱珀特塞,尼洛德?莱珀特塞,”他告诉她。

                      “莱珀特塞先生是个玩具商人。他的那个大箱子里面装满了玩具!”已经把娃娃事件丢在脑后的安妮,又开始对那神秘的大箱子里的东西想入非非起来。

                      “也许我可以再解释得详细一些,”莱珀特塞先生说,“确切的说,我并不是一个‘商人’,这个词用在我身上不准确。事实上,我是来自一个历史悠久的、正处于衰落中的手工业协会,我们管自己叫‘玩具回收者’。不过,因为大多数人对我们这一行都很陌生,所以我们在介绍自己的时候才自称为玩具商人。我相信你一定会原谅我这个小小的……语误。”

                      妈妈一直仔细地聆听着他的叙述,并且满腹狐疑地打量着这个陌生人。他对这种打量却并不介意。他靠着他的大箱子站着,倒是显得很坦然。

                      “你是否可以说得再具体一些,你是做什么的?”她问道,“是做某种修理工作的吗?”

                      “噢,不,夫人!我只是寻找和拯救那些即将遭受灭顶之灾的玩具。”

                      “灭顶之灾?玩具?”妈妈开始咯咯地傻笑,“那么你可真的找对地方了,莱珀特塞先生,我打赌你可以在这里找到够你救上一辈子的不幸的玩具。”

                      老先生微微鞠了一躬。

                      “荣幸之至,亲爱的夫人。”

                      这时,妈妈真的开始感到有些烦了,虽然她竭力地控制着自己的这种情绪。

                      “好吧,现在让我们说正经的,”她冷淡地说,“你到底想要卖给我们些什么?”

                      “我不想冒犯你,夫人,不过我的回答只能是:我不卖什么。”

                      “对不起,可是我真的不懂这是什么意思。你是卖玩具的还是买玩具的?”

                      “让我们简单地说吧,亲爱的夫人,我是个换玩具的。不过,当然喽,只有在发现自己感兴趣的玩具时我才会这样做。”

                      妈妈听到这个回答时松了一口气。

                      “好吧,我想我总算开始明白了。你是某种有特别嗜好的收藏家。如果是这样,那么你大概是走错地方了,你在这儿找不到一件保存期超过两个月以上的玩具。这些可怜的东西根本就活不到这么久。”
                      


                      13楼2007-02-16 13:36
                      回复

                        “对不起,我亲爱的,我们真的买不起这样的东西。这个游戏盒肯定要值一大笔钱呢。”她看着那老先生,希望他表现出一点赞同的态度,“不是吗,莱珀特塞先生?”

                        “坦白的说,这个游戏盒的价值是根本无法用金钱衡量的。”

                        “我要它!”安妮又重复了一遍,同时咬住嘴唇不让自己立刻哭出来。

                        “可是,安妮……”妈妈一时找不到什么好方法可以令女儿安静下来。

                        “我要它!”红儿紧握着小拳头,第三次固执地叫道。在她作战的时候,她从来不会去多想什么,那只会让她感到更加生气。

                        “我了解你的心情,”莱珀特塞先生说,“我们的行业有一个现成的规定可以解决这一类的情形,就是……”

                        “我要它!”

                        “……就是将这个游戏暂时地租借出去几天,在这种特别的情况之下,我很乐意采用这个办法。”

                        “你听见了吗,安妮?这位先生已经同意把这个游戏盒租给我们了。”妈妈像抓住救命稻草一样抓住了这句话。

                        “只是几天?”安妮有些失望,然而却立刻又说道,“好的,好的,我同意。”

                        她立即蹲在盒子边上,想去抓住一只小不点的动物,可它却像闪电一样迅捷地跳开了。

                        “安妮!”妈妈不安地叫喊道。

                        “什么事?……哦,对了,谢谢你,非常感谢。”

                        “不用谢,”莱珀特塞先生微笑着回答,“这只是我工作的一部分。”

                        “可是我们还没什么可以和你交换呢,”妈妈有些困窘地说。

                        “是的,没错,我必须承认这里发生的一切有些出乎我的意料之外。不过,还是让我们乐观一点吧,只希望这对玩具们还有点帮助。当然我们很快就能证实这一点。”这位老先生从他的衣袋里拽出一块很大的钟表,看了一眼之后便匆忙行动起来。“时间过得多快啊!夫人,认识你很愉快,那么,就下个星期再见了。”

                        “可是你还没有留下电话号码呢!”妈妈显得很慌乱,甚至还有点脸红。

                        莱珀特塞先生已经走到门槛边,听见这话便扭过头来,不胜惊讶地看着她。

                        “号码?什么号码?”一时间他显得很困惑,可随即他就用手指敲打着之间的额头说道,“啊,是的,我真是疏忽了。事实上,这倒也没必要,我一定会再和你联系的,夫人。再会了,安妮。”

                        他在离开前又犹豫了一下,并说道:“我祝你……努力。”

                        妈妈看着他走远,过了很久,她还没有从恍惚迷惑的情绪中恢复过来,只是一直用手指叩着门框,陷入了沉思。

                        ***

                        安妮气坏了。这个游戏盒已经有两天不再正常运转了。

                        起初的几天里一切都很令人满意。安妮废寝忘食地玩着游戏,而这个盒子也总是在给她新的惊喜。刚刚开始的时候,红儿试着去抓那些居住在盒子的小动物,不过自从她有一次被刺伤(或者是咬伤)了手指,流了几滴血以后,她就不再这么做了。后来她就仔细观察起盒子里的地形来。在那些浓密的丛林中是看不见什么的,可是她确信那里也像河边一样有动物生活在其中。这个游戏盒是被那条河一分为二的,而河的两边看上去迥然不同。河流的一边是平坦的草场,而另一边却被密林遮得严严实实。两边的颜色也不相同。一边是明快的红、黄、棕色;另一边却是单调的墨绿色,其间还夹杂着一些难看的灰色斑点,就像是有什么传染病正在吞噬着这些森林。甚至就连飞鸟在河的这一边也近乎绝迹。安妮不明白为什么会出现这种情形,不过说实在的,她也并不关心其中的原由,因为光是看河边的景色就够她忙乎的了。水车整天欢快地、吱吱嘎嘎地转动着自己的轮子;小小的树屋在微风中轻轻地晃动;安妮甚至还在山谷中找到了一条瀑布,它湍急的小水柱看上去显得相当滑稽,可还是令人难以置信的美丽而迷人。这游戏盒里还有无数的乐趣等着她去发现,可是,就在昨天,一切却停下来了。

                        一开始,安妮怎么也不能接受游戏结束了的现实,她纠缠着妈妈,没完没了地闹。后来她把盒子翻来覆去地查了个遍,想找到出故障的地方,可这种努力也是徒劳。最后她终于忍无可忍了。
                        


                        15楼2007-02-16 13:36
                        回复

                          “你是要继续工作,还是要我打破什么东西!”

                          “够了,安妮!”妈妈在另一个房间里叫道,“我已经告诉你一百多遍了,可能是电池用完了。”

                          “电池,算了吧!那个老头肯定给了我们一堆便宜的垃圾货,不过我会马上弄清楚的!”安妮捅了捅那条像果子冻一样不再流淌的河流,“要是知道怎么启动这个就好了!”

                          “我再也受不了你的这种抱怨了!丢下那个盒子,找点别的什么去玩吧。你已经折磨了我一整天了!”

                          “好吧,好吧……”

                          如果不是那么疲倦,妈妈本可以从安妮的声音里发现一种不祥之兆的。可也许是她太累,或者是她已经听够了安妮的唠叨,所以她只想尽快结束谈话。为了表示她不想再被打扰,她索性把自己房间的门给关了起来。

                          这正是安妮一直等着的好机会。她一分钟也没有担搁,立刻翻箱倒柜地找出了一把大锤子。然后,她横眉竖眼地走近了那只游戏盒,慢慢地,将锤子举过头顶,停顿了几秒钟,仿佛想看看盒子对即将发生的不幸会有什么反应,“见鬼去吧,该死的垃圾!”

                          砰!沉重的铁锤一下子落到了盒子的正中央,就砸在水车小屋和钓鱼台之间。安妮吃惊地看到,锤子就像打在了橡皮上一样,很快地弹了回来,盒子丝毫无损。她站定在那里,几乎不敢相信自己的眼睛。后来,她总算看到游戏盒开始发生了一些变化,于是她就向着盒子倾下身去,想看得更仔细一点。

                          她第一眼注意到的,就是游戏盒上笼罩的一层薄纱似的淡青色的光辉,接着,从盒子的中央,冒出了一团烟雾似的东西,它迅速地膨胀着。安妮开始担心起来,她想去找妈妈,可这时她却惊恐地发现:她已经动弹不得了。她想大叫,可是嘴根本就张不开;她用全身的力气想从那无形的枷锁中挣脱,可却只是白费劲。有某种东西就像沼泽地的泥潭一样令她陷了进去,她不能说也不能动,就连眼皮也没法眨一下。

                          与此同时,那烟雾似的东西已经膨胀成了一个巨大的、尖头朝下的圆锥体。它急遽地旋转着,并且一点点向安妮靠拢过来??就在几天前,安妮刚刚看过一部关于热带飓风的电视节目,而现在,她吃惊地发现这所谓的“烟雾”正是这样一种小型的龙卷风。她的一只胳膊正被风口吸过去。“不,不,不!”她试着大叫,可这一点也不管用。那龙卷风正在一点点地将她吞下去,她的身体古怪地扭曲着,就像是卡通片里的某个角色一样。那无形的力量将她拽离了地面,她就这样头朝下,脚朝上地被塞进了龙卷风的大嘴里。“真像一团被灌进蛋筒里的冰淇淋。”安妮想道。后来她就完全失去了自己的方向感,并开始对这一切听之任之了,出于某种缘故,她对自己身上究竟发生了什么,已经不再关心了。


                          16楼2007-02-16 13:36
                          回复
                            安妮气坏了。这个游戏盒已经有两天不再正常运转了。

                            起初的几天里一切都很令人满意。安妮废寝忘食地玩着游戏,而这个盒子也总是在给她新的惊喜。刚刚开始的时候,红儿试着去抓那些居住在盒子的小动物,不过自从她有一次被刺伤(或者是咬伤)了手指,流了几滴血以后,她就不再这么做了。后来她就仔细观察起盒子里的地形来。在那些浓密的丛林中是看不见什么的,可是她确信那里也像河边一样有动物生活在其中。这个游戏盒是被那条河一分为二的,而河的两边看上去迥然不同。河流的一边是平坦的草场,而另一边却被密林遮得严严实实。两边的颜色也不相同。一边是明快的红、黄、棕色;另一边却是单调的墨绿色,其间还夹杂着一些难看的灰色斑点,就像是有什么传染病正在吞噬着这些森林。甚至就连飞鸟在河的这一边也近乎绝迹。安妮不明白为什么会出现这种情形,不过说实在的,她也并不关心其中的原由,因为光是看河边的景色就够她忙乎的了。水车整天欢快地、吱吱嘎嘎地转动着自己的轮子;小小的树屋在微风中轻轻地晃动;安妮甚至还在山谷中找到了一条瀑布,它湍急的小水柱看上去显得相当滑稽,可还是令人难以置信的美丽而迷人。这游戏盒里还有无数的乐趣等着她去发现,可是,就在昨天,一切却停下来了。

                            一开始,安妮怎么也不能接受游戏结束了的现实,她纠缠着妈妈,没完没了地闹。后来她把盒子翻来覆去地查了个遍,想找到出故障的地方,可这种努力也是徒劳。最后她终于忍无可忍了。

                            “你是要继续工作,还是要我打破什么东西!”

                            “够了,安妮!”妈妈在另一个房间里叫道,“我已经告诉你一百多遍了,可能是电池用完了。”

                            “电池,算了吧!那个老头肯定给了我们一堆便宜的垃圾货,不过我会马上弄清楚的!”安妮捅了捅那条像果子冻一样不再流淌的河流,“要是知道怎么启动这个就好了!”

                            “我再也受不了你的这种抱怨了!丢下那个盒子,找点别的什么去玩吧。你已经折磨了我一整天了!”

                            “好吧,好吧……”

                            如果不是那么疲倦,妈妈本可以从安妮的声音里发现一种不祥之兆的。可也许是她太累,或者是她已经听够了安妮的唠叨,所以她只想尽快结束谈话。为了表示她不想再被打扰,她索性把自己房间的门给关了起来。

                            这正是安妮一直等着的好机会。她一分钟也没有担搁,立刻翻箱倒柜地找出了一把大锤子。然后,她横眉竖眼地走近了那只游戏盒,慢慢地,将锤子举过头顶,停顿了几秒钟,仿佛想看看盒子对即将发生的不幸会有什么反应,“见鬼去吧,该死的垃圾!”

                            砰!沉重的铁锤一下子落到了盒子的正中央,就砸在水车小屋和钓鱼台之间。安妮吃惊地看到,锤子就像打在了橡皮上一样,很快地弹了回来,盒子丝毫无损。她站定在那里,几乎不敢相信自己的眼睛。后来,她总算看到游戏盒开始发生了一些变化,于是她就向着盒子倾下身去,想看得更仔细一点。

                            她第一眼注意到的,就是游戏盒上笼罩的一层薄纱似的淡青色的光辉,接着,从盒子的中央,冒出了一团烟雾似的东西,它迅速地膨胀着。安妮开始担心起来,她想去找妈妈,可这时她却惊恐地发现:她已经动弹不得了。她想大叫,可是嘴根本就张不开;她用全身的力气想从那无形的枷锁中挣脱,可却只是白费劲。有某种东西就像沼泽地的泥潭一样令她陷了进去,她不能说也不能动,就连眼皮也没法眨一下。

                            与此同时,那烟雾似的东西已经膨胀成了一个巨大的、尖头朝下的圆锥体。它急遽地旋转着,并且一点点向安妮靠拢过来??就在几天前,安妮刚刚看过一部关于热带飓风的电视节目,而现在,她吃惊地发现这所谓的“烟雾”正是这样一种小型的龙卷风。她的一只胳膊正被风口吸过去。“不,不,不!”她试着大叫,可这一点也不管用。那龙卷风正在一点点地将她吞下去,她的身体古怪地扭曲着,就像是卡通片里的某个角色一样。那无形的力量将她拽离了地面,她就这样头朝下,脚朝上地被塞进了龙卷风的大嘴里。“真像一团被灌进蛋筒里的冰淇淋。”安妮想道。后来她就完全失去了自己的方向感,并开始对这一切听之任之了,出于某种缘故,她对自己身上究竟发生了什么,已经不再关心了。


                            17楼2007-02-16 13:43
                            回复
                              第一章

                              有三个出口的草地

                              printable version


                              砰的一声!安妮重重地摔到了地面上。真运气,她刚好着陆在一块柔软的草地上,不然这一跤肯定会把她摔坏的。因为一直旋转个不停,她的脑袋晕乎乎的,不得不在地上又躺了一会儿,才坐起身向四周打量起来。

                              她发现自己是在一片茂密的丛林之中。一根根粗壮而弯曲的树木和一片片多刺的灌木丛,正环绕着她降落处的那一小块草地。这些浓密的植物遮住了所有的阳光,使得这个地方显得阴暗而恐怖。地上覆盖着一层厚厚的枯叶;盘根错节的树枝像衰老而干瘪的手臂一样裸露着,显得不怀好意;但是最可怕的还是那些密林深处的声音:鸟鸣的回响,隐约的尖叫和低沉的呻吟。她甚至听见了一两声凶恶的咆哮,吓得她惊恐地叫出声来。一时间她拿不定主意是该哭还是该大叫救命,不过为了安全起见,她最后还是决定保持安静,并开始试图找寻一条出路。

                              她并没有费多少力气,离她不远处,在树木和灌木丛组成的铜墙铁壁之间,就有三个出口:左边和右边的通道前面都有一条陈旧的小道,可中间的那一个却显然没有被什么人走过。于是她决定暂时先不去碰它,转而选择了右边的那条小路。可偏偏就在这时,她听见头顶上传来了一个奇怪的声音??“劈啪”,紧接着,就有一个东西坠落在了她的脚下。安妮发出一声惊恐的尖叫,用双手抱着头倒在了地上。可是,那东西却并没有动弹,过了好一会儿,她才渐渐鼓起勇气,睁开眼睛看了一下。

                              起初,她还以为躺在自己面前的是一只死掉的动物。可忽然之间,她几乎不能相信自己的眼睛:那原来是她的小背包。从某种程度上说来,一开始她并没有完全弄错。这只背包是用一块绒布做成的,样子就像是一只胖胖的小熊。那还是妈妈一年前给她买的,虽然现在看上去已经脏乎乎的了,可它还是安妮最喜欢的一只背包。安妮开心地跳起来,一把抓住了她的背包,正准备把它搭在肩头,可就在这时,她却非常意外地听到了一个声音。“哦!”那只背包用虚弱却十分气愤的声音叫道,“别拽我的毛了!”

                              “是谁?”安妮颤抖着轻声问道,虽然她很清楚这声音是从哪儿发出来的。“谁在叫?”

                              “我,还能是谁?”背包说。“你把我的头发都给拉掉了!”

                              “可是……你会说话?”

                              “我当然会说话。我又不是个还没长牙的小宝宝!我以前就经常对你说话,可你从来不听!我现在还要对你说,就因为你,我的头发都快掉光了!”

                              “等等,等一下!你是我的旧背包,对不对?”

                              “哼!你的被压扁了的旧背包。”

                              “但是现在你却忽然开始和我说话了?你在家里的时候可从没说过一句话呀。”安妮仍然不愿相信自己眼前发生的一切都是真的。

                              “没有说过一句话?天知道我抱怨过多少次,可是有人听吗?我叫呀,我喊呀,可你根本就不放在心上。你拉我的毛,你在我身上乱涂乱画,你把我丢来丢去,还把我当一个球似的踢。现在我看上去就像是被猫儿叼来叼去的一块垃圾,这全都要感谢你!”

                              尽管还不知道究竟发生了什么事,安妮还是感到越来越恼火:那个蠢家伙以为自己是谁呀?她①以为自己能说话就有多了不起了?不管这件事显得多么怪异,安妮决定要给她的背包一点颜色瞧瞧。

                              “你怎么敢用这种口气教训我!”安妮说,一边气势汹汹地把手叉在腰上,“如果你没有什么好话可以说的话,就给我闭嘴!不然,你可就要倒大霉了。”


                              18楼2007-02-16 13:43
                              回复