czp975吧 关注:34贴子:1,325
  • 1回复贴,共1

【资料】关于“人间五十年”

只看楼主收藏回复

今出川家有文论“人间五十年”云:

  人间五十年、化天(けてん)の内を比ぶれば、梦幻(ゆめまぼろし)のごとくなり。一度生(しやう)を受け、灭(めつ)せぬ物のあるべきか 
  以上就是传说信长在出战桶狭间前,吟唱的一段“幸若舞”。说到信长的“人间五十年”,我们就必须先了解一下什么是“幸若舞”。

  “幸若舞”是日本中世的一种艺能。相传是室町时代后期,一个幼名叫做幸若丸,本名叫做桃井直诠的人通过引入声明平曲(平家琵琶)等曲调而创造出的一种新的舞台乐曲形式。主要以武士的世界为题材。“幸若舞”的台词叫做“舞之本”。这种表演形式现在只有福冈县山门郡濑高町大江还有残存。

  “人间五十年”正是“幸若舞”的一个曲目《敦盛》中的一句台词。“敦盛”这个名字是从平敦盛而来。他是平清盛的异母弟平经盛的儿子。《敦盛》描写在一之谷之战中,敦盛与源氏军中的熊谷直实相遇,熊谷求战心切,但是在得知对方和自己儿子同岁时又起了怜悯之心。然而,在自己身后大军的众目睽睽之下已经没有容赦的余地,无奈之下与敦盛交战并取下他的头颅。然而此后熊谷最终出家,法名莲生房。故事最后,熊谷终于得道往生极乐。

  知道了故事背景,我们就能更好的理解“人间五十年”的含义了。实际上,这句话受佛教思想影响很深。其中“化天”是佛教用语“化乐天”或“乐变化天”的缩略。“化天”是“六欲天”之一。据说那里是能活八千岁的乐土。所以,人间的五十年与“化乐天”相比就如同梦幻一般短暂。

  还有一说写做“下天”。“下天”是指天上诸界的最下一层,人间的五十年时光只等于那里的一昼夜。

  那么,这句话我们可以理解为“人间的五十年和化乐天相比就像梦幻一般。曾经得到生命的东西哪又有不失去的呢?”

  可能信长已经做好死的准备才在出征前吟唱这段“幸若舞”的吧?然而,苍天弄人,和朝露一起消散的不是他信长,而恰恰是他的大敌今川义元。当然,若干年后,信长也在四十九岁的时候踏上了不归路,印证了这句“人间五十年”。

————————————————————————————
今日偶尔看到《阿毗达磨俱舍论本颂·分别世界品第三》有云:
人间五十年  下天一昼夜
 乘斯寿五百  上五倍倍增
 色无昼夜殊  劫数等身量
 无色初二万  后后二二增
照此看来,“下天”应该比“化天”更为正确,因为下天正好等于人间的50年,而上述那段幸若舞之辞,也当是直接从佛经中变化而来的。既然如此,那么虽然日文中的“人间”是“人生”之意,咱们翻译这段幸若舞,还当直译为“人间”,不当作“人生”。 




1楼2007-02-15 23:19回复
    这是几楼


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2016-01-29 01:12
    回复