3:《羿裔熠邑彝》
【原文】羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。熠癔,亦缢。
【注解】:①熠:医生,据说为后羿的后裔。②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
【翻译】
后羿的后羿叫熠,定居在彝族,免费给人看病,医术很好。熠的阿姨死后留下一个女儿,叫伊,她是绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。熠爱上了伊,换下衣服赠与伊,伊把衣服丢弃,用衣服和衣服也是不同的来告诉熠,熠很伤心。伊来到邑,找到一处庇荫处,看到毅正在下棋。毅相貌堂堂,两人对弈,神情坚毅,目光飘逸。毅指点伊,伊很佩服,也很高兴,已经喜欢上毅,毅也喜欢伊。第二天,伊还在与毅下棋。毅把蜥蜴送给伊,伊也把衣服赠与毅。伊病了,说的梦话也是毅,靠着椅子咿咿说着胡话,毅也咿咿的哭了。毅找到熠,告诉了熠,希望熠能救伊,熠威胁毅,让毅远离此地。毅认为熠更适合伊,离开了。熠来到邑医治医,怀疑伊胰脏出现了疮痍,用蚂蚁医治伊,伊把毒素排出,伊发出咦咦声。熠唤醒伊,用薏米医治,伊很快好了。伊想毅,说梦话都是毅,熠告诉伊,毅已经走了,熠告诉伊还有自己。伊很难过,叹了声气,自缢。熠知道后,也自缢。
表示没看懂= =