主题:“今天的事情
撮影スタジオがわからず、15分间迷子になるハプニングが…笑
因为不知道摄影工作室的地方。所以迷路了十五分钟(话外:“原文佑的意思是是成为了15分钟迷路的孩子。。额。这种调调还是不是中国人习惯的翻译。所以改了)
しかも行く予定の场所は、駅の出口の横…完全に通り过ぎてました。
而且去的预定的地方,车站的出口的横(侧)…只能完全走过去。(
乃不走过去还要穿越过去的而说?)
やっちゃいました。
做到了
なんとか到着しましたが、ゆでダコに…
想办法到达了,不过。。。
明日は、朝から热い撮影に行ってきますよ。
明天,就得从早上开始进行酷热的摄影了哟
こっちもたのしみ。
也会很享受这边。