网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
06月04日漏签0天
神探夏洛克吧 关注:553,126贴子:4,641,069
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页
  • 163回复贴,共11页
  • ,跳到 页  
<<返回神探夏洛克吧
>0< 加载中...

回复:【原著】那些三集片中与原著呼应的小细节们~~

  • 取消只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
纠正9楼~
文中和片中均为抽打尸体无疑,但是文中是棍子,而片中是马鞭!
难道是为了与S02E01中艾婶SM用额马鞭呼应??


  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
正式开始~~
13.J和S过上同居生活后,J对S的日常生活有一段描述,描述中有这样一句话——
but now and again a reaction would seize him, and for days on end he would lie upon the sofa in the sitting-room, hardly uttering a word or moving a muscle from morning to night.
(可是常常也会上来一股相反的劲头,整天地躺在起居室的沙发上,从早到晚,几乎一言不发,一动不动。)
文中这样的情况在片中也出现过哈!我们的傲娇侦探。。。



2025-06-04 23:42:41
广告
  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
15.在同居的日子里,John对同居室友Sherlock的好奇心越发强力,发现他精于某些领域,却对哲学、文学等领域近乎一无所知,然后出现了经典的“太阳绕着地球转”的争论——
"But the Solar System!" I protested.
"What the deuce is it to me?" he interrupted impatiently; "you say that we go round the sun. If we went round the moon it would not make a pennyworth of difference to me or to my work."
(我分辩说:“可是,那是太阳系的问题啊!”
他不耐烦地打断我的话说:“这与我又有什么相干?你说咱们是绕着太阳走的,可是,即使咱们绕着月亮走,这对于我或者对于我的工作又有什么关系呢?”)
又是几乎原句,只是片中还增加了泰迪熊绕着花园转什么的毒舌类比~~


  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
16.John对Sherlock好奇到极点但还是忍着不开口问S的工作,而决定学者Sherlock进行推理~利用一段时间对S的了解,John列出了下面的非常有爱的“Sherlock清单'——
1. Knowledge of Literature. -- Nil.
2. Philosophy. -- Nil.
3. Astronomy. -- Nil.
4. Politics. -- Feeble.
5. Botany. -- Variable. Well up in belladonna, opium, and poisons generally. Knows nothing of practical gardening.
6. Geology. -- Practical, but limited. Tells at a glance different soils from each other. After walks has shown me splashes upon his trousers, and told me by their colour and consistence in what part of London he had received them.
7. Chemistry. -- Profound.
8. Anatomy. -- Accurate, but unsystematic.
9. Sensational Literature. -- Immense. He appears to know every detail of every horror perpetrated in the century.
10. Plays the violin well.
11. Is an expert singlestick player, boxer, and swordsman.
12. Has a good practical knowledge of British law.
(1.文学知识——无。
2.哲学知识——无。
3.天文学知识——无。
4.政治学知识——浅薄。
5.植物学知识——不全面,但对于莨蓿制剂和鸦片却知之甚详。对毒剂有一般的了解,而对于实用园艺学却一无所知。
6.地质学知识——偏于实用,但也有限。但他一眼就能分辨出不同的土质。他在散步回来后,曾把溅在他的裤子上的泥点给我看,并且能根据泥点的颜色和坚实程度说明是在伦敦什么地方溅上的。
7.化学知识——精深。
8.解剖学知识——准确,但无系统。
9.惊险文学——很广博,他似乎对近一世纪中发生的一切恐怖事件都深知底细。
10.提琴拉得很好。
11.善使棍棒,也精于刀剑拳术。
12.关于英国法律方面,他具有充分实用的知识。)
这张清单的内容片中都有所反应不必我多说,贴上来主要是觉得John这个模仿行为本身很萌很有爱~~同时那3个"nil"也很恶趣味~~哈哈哈!!!!【好吧。。卤煮又黑S。。。


  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
19.自歪一楼~
每当有callers造访时,Sherlock会使用共同的起居室,而John则不得不回到自己的卧室,文中接下来有这样一句——
He always apologized to me for putting me to this inconvenience. "I have to use this room as a place of business," he said, "and these people are my clients."
(他因为给我带来这样的不便,常常向我道歉。他说:“我不得不利用这间起居室作为办公的地方,这些人都是我的顾客。”)
单纯觉得傲娇S道歉的样子很有萌点~~


  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
20.终于有一日Sherlock向John说出了自己的职业——
I suppose I am the only one in the world. I'm a consulting detective, if you can understand what that is.
(我想全世界上干这行职业的人恐怕只有我一个。我是一个'咨询侦探',也许你能够理解这是一个什么行业吧。)
好吧,卤煮看片儿的时候真的觉得"consulting detective"是麦哥自己编出来的,原来原著真的有。。。
麦哥,俺向您老认错。。。


  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
21.在这句之后,傲娇自负的Sherlock毒舌地吐槽了John很佩服两个侦探,然后开始埋怨London一直没有值得他出手的罪案发生——
"There are no crimes and no criminals in these days," he said, querulously. "What is the use of having brains in our profession.
(他不满地抱怨着说:“这些天来一直没有罪案发生,也没有发现什么罪犯,干我们这行的人,头脑真是没用了。)
这句片中是有反应的,S还吐槽说了一句“伦敦的犯罪阶层出了什么问题”之类的话
这段亮点挺多的~还是把剩下的也发上来——
I know well that I have it in me to make my name famous. No man lives or has ever lived who has brought the same amount of study and of natural talent to the detection of crime which I have done. And what is the result? There is no crime to detect, or, at most, some bungling villany with a motive so transparent that even a Scotland Yard official can see through it."
(我深知我的才能足以使我成名。从古到今,从来没有人象我这样,在侦查罪行上既有天赋又有这样精湛的研究。可是结果怎样呢?竟没有罪案可以侦查,顶多也不过是些简单幼稚的罪案,犯罪动机浅显易见,就连苏格兰场的人员也能一眼识破。”)
好吧~S你就大言不惭吧~~
此处苏格兰场也出现了~~~



  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
24.John那句wonderful后紧接着的一句是这样滴——
"Commonplace," said Holmes, though I thought from his expression that he was pleased at my evident surprise and admiration.
(“这也平淡无破,”福尔摩斯说。但是,从他的脸上的表情看来,我认为他见到我十分惊讶、并且流露出钦佩的神情,他也感到很高兴。)
S的欠抽话语和闷骚傲娇本质在这一句中展露无遗!!
我怎么觉得三集片里类似感觉出现了很多很多次以至卤煮都懒得去整理呢。。。【众:你不就是懒,摔!
S,你对John爱得深沉,你别不承认了!!
来张裂图轻松一下——




2025-06-04 23:36:41
广告
  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
25.之前出现的那个军曹是与蕾丝探长齐名的苏格兰场警官,他临走时给了Sherlock一封短信,短信上简单陈述了一桩需要S帮助的案件,在John读完信后,Sherlock准备去往案发地劳林斯顿花园,出发时文中有这样一句话——
He hustled on his overcoat, and bustled about in a way that showed that an energetic fit had superseded the apathetic one.
(他披上大衣,那种匆忙的样子说明他跃跃欲试的心情已压倒了无动于衷和消极冷淡的一面。)
出现啦!S的大衣!!原来剧组已经“染指”到角色的服装了。。。膜拜。。。Orz



  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
26.该章的中部就是大段的案件介绍,与片中S01E01的案子没有关联,但是也有呼应之处:在发现尸体的屋子里Sherlock发现了Rache的线索——
In this particular corner of the room a large piece had peeled off, leaving a yellow square of coarse plastering. Across this bare space there was scrawled in blood-red letters a single word --RACHE.
(就在这个墙角上,在有一大片花纸剥落了的地方,露出一块粗糙的黄色粉墙。在这处没有花纸的墙上,有一个用鲜血潦草写成的字:RACHE)
这之后,前面提到的军曹男子跑出来说了一句什么"RACHE"是"RACHEL"没有写完,是一个女人的名字。。军曹男子还说不怕Sherlock笑他RACHEL此女必定与案件有关,然后我们的侦探果然笑了。。。好吧,看到这里我也笑了——原来这号原著中可与蕾丝探长齐名的人物被麦哥魔法特他们改编成拉低一条街智商的安德鲁了。。。这才是最大的黑!!



  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
27.发现"RACHE"之后Sherlock开始仔细检查屋中各处——
As he spoke, he whipped a tape measure and a large round magnifying glass from his pocket.
(他说着,很快地就从口袋里拿出一个卷尺和一个很大的圆形放大镜。)
卷尺三集片里没看见,原形放大镜倒是有的~而且片中的还超摩登害得我几度想买。。。



  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
28.卤煮又忍不住自歪一楼。。。
我们的John这样表述检查屋子时的Sherlock——
As I watched him I was irresistibly reminded of a pure-blooded well-trained foxhound as it dashes backwards and forwards through the covert, whining in its eagerness, until it comes across the lost scent.
(我在一旁观察他的时候,不禁想起了训练有素的纯种猎犬,在丛林中跑来跑去,狺狺吠叫,一直到它嗅出猎物的踪迹才肯甘休的样子。)
单纯觉得“纯种猎犬”的比喻。。。卤煮不知道怎么解释读到这个词的时候那种窃喜的小心情是怎么回事~~这个比喻让卤煮体味出了一些John攻受兼可的复杂属性。。【卤煮语无伦次ing。。


  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
今天就到这里~休息去也~~


  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
今天卤煮来晚了~继续!


2025-06-04 23:30:41
广告
  • zaizai夜夜
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
29. Chapter 4 What John Rance Had To Tell
(John Rance是第3章中蕾丝探长提出的可能与案件有关的人物——卤煮注)
在第3章Sherlock了解了劳林斯顿花园的情况后,S和J又一起前往John Rance的住地,在去的马车上两人间出现了这样的对话——
"There is nothing like first hand evidence," he remarked; "as a matter of fact, my mind is entirely made up upon the case, but still we may as well learn all that is to be learned."
"You amaze me, Holmes," said I. "Surely you are not as sure as you pretend to be of all those particulars which you gave."
(福尔摩斯说:“什么也比不上直接取得的证据来得重要,其实,这个案子我早已胸有成竹了,可是咱们还是应当把要查明的情况弄个清楚。”
我说:“福尔摩斯,你真叫我震惊。刚才你所说的那些细节,你自己也不见得像你假装的那样有把握吧。”)
好亮的一句"You amaze me, Holmes"!害卤煮激动得乱颤!!原来这才是"That was
amazing"的原型??!!
网上有一版翻译将这句译成“福尔摩斯,你真叫我莫名其妙。”怎么看怎么不顺眼,所以卤煮选择顺着自己的心发上自己的翻译~~


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 首页 上一页 1 2 3 4 5 6 下一页 尾页
  • 163回复贴,共11页
  • ,跳到 页  
<<返回神探夏洛克吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示