Kobe: "Amo a mi hermano Pau Gasol y es duro verle así"
http://www.marca.com/2012/08/12/baloncesto/nba/noticias/1344791771.htmlKobe Bryant estaba feliz tras conseguir su segundo oro olímpico. Pero tenía un punto de amargura. Su compañero del alma Pau Gasol estaba dolido por la derrota, y Kobe lo sabía.
"Son muy fuertes. Ha sido un honor jugar contra un equipo como España. Me siento afortunado por haber podido ganar el partido", aseguró en la Cadena Ser.
"Le he dicho a Pau Gasol que lo amo. Es un momento muy duro ver a mi hermano así. Se va a quedar conmigo en los Lakers", dijo.
大概就是 说
kobe:“我爱我的兄弟pau ,这是很艰难的(难以忍受的)看到他这样”
kobe在他获得自己的第二个奥运会金牌之后很开心,但是他有点痛苦(苦涩),他灵魂的伴侣pau(额……这个su 是他的 compañero同伴同学 alma是灵魂心灵 de是前置词 相当于介词吧 表从属 我也不大知道该怎么翻 ,这是我的理解吧)难过在战败之后,kobe知道这一点。
“我们很强大,和像西班牙这样的球队打比赛很荣幸,我觉得自己很幸运能获胜”,(这句不知道,Cadena Ser不知道)
“我告诉pau我爱他,在这样的时刻看到我的兄弟这样很痛苦,他回去和我一起在LAL(quedar不大会翻)”,他说。