拉美西斯二世吧 关注:5,167贴子:135,364

【众神眷顾拉美西斯】潘道尔之歌,埃及法老拉美西斯二世叙事卡…

只看楼主收藏回复

拉美西斯拉美西斯


1楼2012-08-23 02:19回复
    Egyptian Account of the Battle of Kadesh (Ramesseum)
    Following is the text known as the "Poem of the Pentaur".
    Beginning of the victory of King Usermare-Setepnere Ramses II, who is given life, forever, which he achieved in the land of Kheta and Naharin, in the land of Arvad, in Pedes, in the Derden, in the land of Mesa, in the land of Kelekesh, Carchemish, Kode, the land of Kadesh, in the land of Ekereth, and Mesheneth.
    埃及的战斗帐户的加低斯(拉美塞姆)
    以下是文字被称为“诗的pentaur”。
    开始的胜利之王usermare-setepnere拉美西斯二世,是谁赋予了生命,永恒,他取得的土地kheta和naharin,在土地的亚发人,在人行步道,在derden,在土地的台地,在土地的kelekesh,迦基米施,科德,土地的加低斯,在土地ekereth,和mesheneth。


    2楼2012-08-23 02:20
    回复
      Behold, his majesty prepared his infantry and his chariotry, the Sherden of the captivity of his majesty from the victories of his word - they gave the plan of battle. His majesty proceeded northward, his infantry and his chariotry being with him. He began the goodly way to march. Year 5, the second month of the third season tenth month, on the ninth day, his majesty passed the fortress of Tharu, like Montu when he goes forth. Every country trembled before him, fear was in their hearts; all the rebels came bowing down for fear of the fame of his majesty, when his army came upon the narrow road, being like one who is upon the highway.
      看哪,陛下准备他的步兵和他的chariotry,该谢登被掳的陛下的胜利,他的话语,他们给的作战计划。陛下继续向北,他的步兵和他的chariotry和他在一起。他开始了美好的方式前进。5年,2个月的第三赛季的第十个月,在第九天,陛下过城堡的tharu,像门图神当他出去。每个国家都在他面前颤抖,害怕在他们心中;所有叛军来鞠躬,因为害怕他的成名的威严,当他的军队来到狭窄的道路,像一位在公路上。


      3楼2012-08-23 02:21
      收起回复
        Now, after many days after this, behold, his majesty was in Usermare-Meriamon, the city of cedar. His majesty proceeded northward, and he then arrived at the highland of Kadesh. Then his majesty marched before, like his father, Montu lord of Thebes, and crossed over the channel of the Orontes, there being with him the first division of Amon named: "Victory-of-King-Usermare-Setepnere."
        现在,经过许多天以后,看哪,在usermare-meriamon陛下,城里的雪松。陛下继续向北,他就到了加低斯的高地。然后他威严面前走过,像他的父亲,蒙图庙的主的底比斯,并越过海峡的奥伦特河,那里是他第一部的亚命名为:“victory-of-king-usermare-setepnere。”
        


        4楼2012-08-23 02:21
        收起回复
          When his majesty reached the city, behold, the wretched, vanquished chief of Kheta had come, having gathered together all countries from the ends of the sea to the land of Kheta, which came entire: the Naharin likewise, and Arvad, Mesa, Keshkesh, Kelekesh, Luka, Kezweden, Carchemish, Ekereth, Kode, the entire land of Nuges, Mesheneth, and Kadesh. He left not a country which was not brought together with their chiefs who were with him, every man bringing his chariotry, an exceeding great multitude, without its like. They covered the mountains and the valleys; they were like grasshoppers with their multitudes. He left not silver nor gold in his land but he plundered it of all its possessions and gave to every country, in order to bring them with him to battle.
          当陛下到达城市,看哪,可怜的,被征服的首席kheta已经聚集在一起,有所有国家从两端的海的土地,kheta,而来的naharin整个:同样,和阿瓦德,台面,keshkesh,kelekesh,卢卡,kezweden,迦基米施,ekereth,科德,该全地的nuges,mesheneth,和斯。他不是一个国家并未将其连同他们的首领,就是与他,每个人都把自己的chariotry,极大的众多,不喜欢。它们涵盖了山区和山谷;他们像蝗虫与群众。他不是金子银子在他的土地,但他掠夺了它所有的财产,给每一个国家,以便使他们与他战斗。
          


          5楼2012-08-23 02:22
          回复
            Behold, the wretched, vanquished chief of Kheta, together with numerous allied countries, were stationed in battle array, concealed on the northwest of the city of Kadesh, while his majesty was alone by himself, with his bodyguard, and the division of Amon was marching behind him. The division of Re crossed over the river-bed on the south side of the town of Shabtuna, at the distance of an iter from the division of Amon; the division of Ptah was on the south of the city of Aranami; and the division of Sutekh was marching upon the road. His majesty had formed the first rank of all the leaders of his army, while they were on the shore in the land of the Amor. Behold, the wretched vanquished chief of Kheta was stationed in the midst of the infantry which was with him, and he came not out to fight, for fear of his majesty. Then he made to go the people of the chariotry, an exceedingly numerous multitude like the sand, being three people to each span. Now, they had made their combinations thus: among every three youths was one man of the vanquished of Kheta, equipped with all the weapons of battle. Lo, they had stationed them in battle array, concealed northwest of the city of Kadesh.
            看哪,可怜的,被征服的首席kheta,加上许多国家联盟,驻扎在阵,隐藏在城市西北部的加低斯,而他的威严的自己,他的保镖,和该司的阿蒙正在他后面。本司是穿过河床南侧镇shabtuna,在距离一个过渡从该司的阿蒙;司卜塔在南方城市aranami;和司sutekh行进的道路。陛下已经形成了第一级的各级领导他的军队,而他们在岸上的土地的爱。看哪,可怜的被征服的首席kheta驻扎在中间的步兵,和他,和他没有打出来,怕陛下。然后他走了人们的chariotry极其众多,如沙,三人各跨度。现在,他们已经达到了他们的组合:每三个年轻人是一个男人的征服的kheta,配备有各种武器的战斗。看哪,他们驻扎在阵,隐市的西北部斯。
            


            6楼2012-08-23 02:23
            回复
              They came forth from the southern side of Kadesh, and they cut through the division of Re in its middle, while they were marching without knowing and without being drawn up for battle. The infantry and chariotry of his majesty retreated before them. Now, his majesty had halted on the north of the city of Kadesh, on the western side of the Orontes. Then came one to tell it to his majesty.
              他们来到了南部的加低斯,他们穿过分是在它的中间,当他们走不知道和不制定战斗。步兵和chariotry陛下撤退之前,他们。现在,陛下已经停止在城北的加低斯,西侧的奥伦特河。然后来了一地告诉他的威严。
              


              7楼2012-08-23 02:24
              回复
                His majesty shone like his father Montu, when he took the adornments of war; as he seized his coat of mail, he was like Baal in his hour. The great span which bore his majesty called: "Victory-in-Tebes," from the great stables of Ramses II, was in the midst of the leaders. His majesty halted in the rout; then he charged into the foe, the vanquished of Kheta, being alone by himself and none other with him. When his majesty went to look behind him, he found 2,500 chariotry surrounding him, in his way out, being all the youth of the wretched Kheta, together with its numerous allied countries: from Arvad, from Mesa, from Pedes, from Keshkesh, from Erwenet, from Kezweden, from Aleppo, Eketeri, Kadesh, and Luka, being three men to a span, acting in unison.
                陛下就像他的父亲蒙图庙,当他把装饰品的战争;因为他抓住了他的铠甲,他喜欢在他小时巴力。大跨度的孔称:“victory-in-tebes陛下,”从大马厩的拉美西斯二世,是在中间的领导人。陛下停止溃败;然后他冲进敌人,征服的kheta,孤独的自己,没有其他与他。当国王去看他身后,他发现2500 chariotry环绕着他,在他的出路,被所有的青春的可怜的kheta,连同其众多的国家联盟:从亚发人,从台面,从足,从keshkesh,从erwenet,从kezweden,来自阿勒颇,eketeri,加低斯,和卢卡,三人一个跨度,步调一致。
                


                8楼2012-08-23 02:25
                回复
                  Year 5, third month of the third season, day 9; under the majesty of Horus: Mighty Bull, Beloved of Truth; King of Upper and Lower Egypt: Usermare-Setepnere; Son of Re; Ramses-Meriamon, given life forever.
                  5年,第三个月的第三个赛季,9天;在威严的荷鲁斯:强大的公牛,亲爱的真理;上下埃及的王的儿子:usermare-setepnere;稀土;ramses-meriamon,赋予生命的永恒。


                  9楼2012-08-23 02:26
                  回复
                    Lo, his majesty was in Zahi on his second victorious campaign. The goodly watch in life, prosperity and health, in the tent of his majesty, was on the highland south of Kadesh.
                    When his majesty appeared like the rising of Re, he assumed the adornments of his father, Montu. When the king proceeded northward, and his majesty had arrived at the locality south of the town of Shabtuna, there came two Shasu, to speak to his majesty as follows: "Our brethren, who belong to the greatest of the families with the vanquished chief of Kheta, have made us come to his majesty, to say: 'We will be subjects of Pharaoh and we will flee from the vanquished chief of Kheta; for the vanquished chief of Kheta sits in the land of Aleppo, on the north of Tunip. He fears because of Pharaoh to come southward.'" Now, these Shasu spake these words, which they spake to his majesty, falsely, for the vanquished chief of Kheta made them come to spy where his majesty was, in order to cause the army of his majesty not to draw up for fighting him, to battle with the vanquished chief of Kheta.
                    不料,皇上在Zahi他的第二个胜利战役。佳美看生活,繁荣和健康,在帐篷里,陛下,在高原的南加低斯。
                    皇上一样出现了上升的,他认为他父亲的装饰品,蒙图庙。当国王继续北上,与陛下已经到达当地南边镇shabtuna,出现了两个shasu,说陛下如下:“我们的兄弟,谁是最大的家庭的被征服的首席kheta,让我们来给皇上,说:“我们会科法老和我们要从战败的主要的kheta;被征服的首席kheta坐在阿勒颇的土地上,在北方的萝卜。他害怕因为法老来南下。”现在,这些shasu说这话的时候,他们对他的威严,错误,被征服的首席kheta让他们来窥探他的威严,为了使军队陛下不制定打击他,去战斗战败的首席kheta。


                    10楼2012-08-23 02:26
                    回复
                      Lo, the vanquished chief of Kheta came with every chief of every country, their infantry and their chariotry, which he had brought with him by force, and stood, equipped, drawn up in line of battle behind Kadesh the Deceitful, while his majesty knew it not. Then his majesty proceeded northward and arrived on the northwest of Kadesh; and the army of his majesty made camp there.
                      Then, as his majesty sat upon a throne of gold, there arrived a scout who was in the following of his majesty, and he brought two scouts of the vanquished chief of Kheta. They were conducted into the presence, and his majesty said to them: "What are ye?" They said: "As for us, the vanquished chief of the Kheta has caused that we should come to spy out where his majesty is."
                      看哪,战败的首席kheta来到每一个国家的首领,他们的步兵,他们的chariotry,他带来了他的力量,站,配备,制定了在战线后面加低斯的欺骗,而陛下不知道。然后他威严是北方来到西北加低斯;和军队扎营在陛下。
                      然后,作为陛下坐在黄金的宝座,来了一个童军谁是在以下的威严,他还带了两个童子军战败的首席kheta。他们进行的存在,而陛下对他们说:“你们有什么?”他们说:“至于我们,战败的主要的kheta引起了我们应该来窥探,陛下。”
                      


                      11楼2012-08-23 02:27
                      回复
                        Said his majesty to them: "He! Where is he, the vanquished chief of Kheta? Behold, I have heard, saying: 'He is in the land of Aleppo,'" Said they: "See, the vanquished chief of Kheta is stationed, together with many countries, which he has brought with him by force, being every country which is in the districts of the land of Kheta, the land of Naharin, and all Kode. They are equipped with infantry and chariotry, bearing their weapons; more numerous are they than the sand of the shore. See, they are standing, drawn up for battle, behind Kadesh the Deceitful
                        对他们说:“陛下!他在那里,被征服的首席kheta?看哪,我听了,说:“他是在阿勒颇的土地,”他们说:“看,战败的首席kheta驻扎,同许多国家,他带着他的力量,是每一个国家,在各地区的土地kheta,土地naharin,和所有科德。他们配备步兵和chariotry,影响他们的武器;更多的是他们比沙岸。看,他们站立,制定了战斗,在加低斯的欺骗
                        


                        12楼2012-08-23 02:28
                        回复
                          Then his majesty had the princes called into the presence, and had them hear every word which the two scouts of the vanquished chief of Kheta, who were in the presence, had spoken. Said his majesty to them: "See ye the manner wherewith the chiefs of the peasantry and the officials under whom is the land of Pharaoh have stood, daily, saying to the Pharaoh: 'The vanquished chief of Kheta is in the land of Aleppo; he has fled before his majesty, since hearing that, behold, he came.' So spake they to his majesty daily. But see, I have held a hearing in this very hour, with the two scouts of the vanquished chief of Kheta, to the effect that the vanquished chief of Kheta is coming, together with the numerous countries that are with him, being people and horses, like the multitudes of the sand. They are stationed behind Kadesh the Deceitful. But the governors of the countries and the officials under whose authority is the land of Pharaoh were not able to tell it to us."
                          然后陛下的首领叫到面前,他们听到的每一个字,这两个童子军战败kheta为首的,谁是在面前,说。说:“陛下,他们看到你们的方式就是首领的农民和政府官员在谁是土地的法老站,每日,说:“法老征服kheta为首的是在阿勒颇的土地上;他已逃离之前,陛下,自从听了,看哪,他来了。”所以说他们给陛下日。但是,我举行了一场听证会,在这个非常时刻,与这两个童子军战败的首席kheta,以便被征服的首席kheta来了,再加上众多国家,和他在一起,被人和马,像许多沙子。他们驻扎在加低斯的欺骗。但总督的国家和政府官员在他的权威是土地的法老无法告诉我们。”
                          


                          13楼2012-08-23 02:29
                          回复
                            Said the princes who were in the presence of his majesty: "It is a great fault, which the governors of the countries and the officials of Pharaoh have committed in not informing that the vanquished chief of Kheta was near the king; and in that they told his report to his majesty daily."
                            说臣在陛下:“这是一个很大的缺点,其首领的国家和政府官员的法老已经在不通知,战败的首席kheta靠近国王;和他们对他的报告给陛下日。
                            


                            14楼2012-08-23 02:29
                            回复
                              Then the vizier was ordered to hasten the army of his majesty, while they were marching on the south of Shabtuna, in order to bring them to the place where his majesty was.
                              然后大臣奉命趋军队陛下,当他们行进在南shabtuna,为他们带去的地方,是皇上。
                              


                              15楼2012-08-23 02:30
                              回复