单口喜剧吧 关注:114贴子:125
  • 2回复贴,共1
黄西(Joe Wong),曾在中国科学院攻读硕士,后获得德克萨斯州莱斯大学博士学位,全职工作从事科学研究。美国深夜节目收视率冠军的“大卫莱特曼秀”,2009年4月17日晚上破天荒邀请中国口音极重的黄西(Joe Wong)亮相,以英语讲美式笑话,近六分钟的演出,观众反应热烈。黄西一炮而红。


IP属地:江苏1楼2012-08-29 15:03回复
    出现在喜剧中心频道与众多电视广告的韩裔搞笑艺人艾咪安德森(Amy Anderson)也表示,当前在全国性搞笑圈活跃的亚裔搞笑艺人多是韩裔,华裔屈指可数,“也许华人个性较韩国人来说,还是比较严肃”。也认识黄西的她表示,以黄西的新人之姿表现确实有趣。   在搞笑圈有12工龄历的她说,亚裔搞笑艺人须努力跳脱族裔给人的刻板印象,走出自己风格,否则久而久之,就会被视为没有原创性而被淘汰。“专业的亚裔演员,常会被放在显微镜下视图”,她说:“在美国搞笑圈里就是有这样不公平的双重标准。”   对此,余智敏深有同感,身为华裔搞笑艺人,过去也常拿自己华人背景说笑:“我在俄勒冈州小镇长大,那里只有三个少数族裔:我一个华人、一个黑人,还有一个聪明人。当我去白人女友家按门铃时,她老爸开门看了我一下说:抱歉,我们没有订中餐馆外卖。”   后来,好莱坞开始要求他用滑稽的中国口音表演,坚持不丑化中国人的他,决定改走自己的路,用自己父亲当年遭“排华法案”而买出生证的辛酸过去,改编出一剧“纸儿子”(Paper Son),让人观后笑中带泪的演出,为他博得才子好评,而不再只是个“亚裔搞笑艺人”而已。   他苦笑:“美国搞笑圈是很严酷的,好笑就是好笑,不好笑就是不好笑,不分族裔,创新才是搞笑艺人的唯一生存之道。”


    IP属地:江苏2楼2012-08-29 15:03
    回复


      3楼2012-08-29 15:29
      回复