木村纱织吧 关注:3,231贴子:91,778
  • 22回复贴,共1

关於木村的一个小疑问

只看楼主收藏回复

其实一直以来我都有个疑问。。。。。。
木村的名字明明是叫”沙”织
但是为什麼不管是在这里或是日本女排吧大家都叫她木村”纱”织?
好像还看过有人写沙织却被纠正说是纱织。。。。。。?!






1楼2012-09-14 14:55回复
    纱织比较好看咯!


    来自手机贴吧2楼2012-09-14 15:48
    收起回复
      我奇怪的是迫田也是Saori可是为何他的Saori却是用日文来写,木村的是中文写法?


      3楼2012-09-14 16:17
      收起回复
        打字各种顺手。。。


        IP属地:江西本楼含有高级字体4楼2012-09-14 16:44
        回复
          就像你开头那飞字 呃呃呃


          IP属地:江西5楼2012-09-14 16:44
          收起回复
            其实是 沙织


            IP属地:上海来自手机贴吧6楼2012-09-14 16:48
            收起回复
              其实是 沙织


              IP属地:上海来自手机贴吧8楼2012-09-14 16:49
              回复
                反正在日本好像看到是木村沙织,所以要写也应该是沙织,不过,我个人觉得纱织好点。


                IP属地:重庆9楼2012-09-15 15:44
                收起回复
                  额,saori的名字的确是木村沙织,不过好像官方译名就成纱织了
                  至于迫田,那是人家起名就叫saori,没有假名。日语的假名少嘛~就跟中文的多音字一样,一个读音可能有时对应好几个汉字,只不过saori对应纱织比较常见所以中文译名也是迫田沙织
                  


                  IP属地:日本10楼2012-09-15 17:34
                  收起回复
                    经北京奥组委确定——2008年北京奥运会排球比赛日本队队员saori kimura中文正式译名为“木村纱织”,以替代之前的“木村沙织”.
                    日语中使用的文字有平假名,片假名和汉字三种。“沙织”就是所谓的日语汉字的写法。
                    也就是说,在日本,她的名字都用“木村沙织”表示……
                    


                    IP属地:北京11楼2012-09-15 23:48
                    回复