发出来了.. 他说有啥不良信息 要审核
日文中的「おたく」一词除了指称动漫画与游戏的爱好者以外,也可用在其他方面的狂热者,如「军事おたく」,「鉄道おたく」。简单的来说,只要对於某种领域有异於常人的热衷(尤其是较特殊的领域),就可以称作おたく。但一般来说,还是以动画、漫画、游戏的狂热爱好者为主要的称呼对象。日本主要常写作片假名的「オタク」,或非正式的书写型式「ヲタク」[常缩短为「ヲタ」,多在网路上见到),而因为族群的增大,使得网路上对於此词汇的使用量不断增大,现今,也可见到对於此词的各种转品跟转用法。
一般的狂热者也有另外的名词マニア(mania)这种讲法比较不会引人反感。
华文世界中,「御宅族」这种代称目前已经很少在平常的使用中见到。一般来说,日本海外较常直接用罗马拼音的「otaku」来称呼(尤其是拉丁字母使用地区)。近来,台港中三地的动漫画讨论社群有以「宅」为代称的趋势。主要为名词,指的是otaku本身或这些人所做的事情,也可见到动词跟形容词等等的转品用法,或是「阿宅」、「宅人」、「宅男(女)」之类的连用法。