福州话吧 关注:4,013贴子:129,695
  • 7回复贴,共1

求大神翻译再别康桥

只看楼主收藏回复

求大神把再别康桥翻译成虎究哇啊!!急求!!


来自手机贴吧1楼2012-10-10 11:07回复
    原文:再别康桥
    徐志摩
    轻轻的我走了,
    正如我轻轻的来;
    我轻轻的招手,
    作别西天的云彩。
    那河畔的金柳,
    是夕阳中的新娘,
    波光里的艳影,
    在我的心头荡漾。
    软泥上的青荇,
    油油的在水底招摇;
    在康河的柔波里,
    我甘心做一条水草!
    那榆荫下的一潭,
    不是清泉,是天上虹;
    揉碎在浮藻间,
    沉淀着彩虹似的梦。
    寻梦?撑一支长篙,
    向青草更青处漫溯,
    满载一船星辉,
    在星辉斑斓里放歌。
    但我不能放歌,
    悄悄是别离的笙箫;
    夏虫也为我沉默,
    沉默是今晚的康桥!
    悄悄的我走了,
    正如我悄悄的来;
    我挥一挥衣袖,拜托~
    不带走一片云彩。
    


    2楼2012-10-10 13:40
    回复
      要直译还是意译,直译无侬听会仈


      IP属地:福建来自iPhone客户端3楼2012-10-10 14:23
      收起回复
        很有难度啊,我要找大神商量下怎么翻译


        IP属地:福建4楼2012-10-12 22:11
        回复