青岛德语吧 关注:1,372贴子:1,425
  • 1回复贴,共1

汉乐府选读十五从军征

只看楼主收藏回复

· 汉乐府指由汉时乐府机关所采制的诗歌。这些诗,原本在民间流传,经由乐府保存下来,汉人叫做“歌诗”,魏晋时始称“乐府”或“汉乐府”。今天德语培训小编将和大家一起欣赏《十五从军征》。  · 十五从军征, Mit fünfzehn zog ich in den Krieg   · 八十始得归。 Mit achtzig komm ich wieder heim   · 道逢乡里人: Begegne einem Landsmann auf dem Weg   · 家中有阿谁? Wer lebt bei mir Zuhause noch?“   · 遥看是君家, Von weitem siehst du dein Zuhaus   · 松柏冢累累。 Die Kiefern stehn um viele Hügelgräber   · 兔从狗窦入, Hasen schlüpfen rein durch Hundehöhlen   · 雉从梁上飞。 Wildhühner fliegen auf vom Dach   · 中庭生旅谷, Im Hofe drin wächst wildes Korn   · 并上生旅葵。 Und um den Brunnen ranken Malven sich   · 各谷持做饭, Ich pflücke ein paar Körner, mir ein Mahl zu kochen   · 采葵持作羹。 Aus Malvenblättern breit ich eine Suppe zu   · 羹饭一时熟, Nach kurzer Zeit sind Mahl und Suppe gar   · 不知贻阿谁! Weiß nicht, mit wem ich diese Mahlzeit teilen kann   · 出门东向望, Ich gehe aus dem Tor und blicke hin nach Osten   · 泪落沾我衣。 Tränen fallen und benetzen mein Kleid   学习德语,很多的地方都是我们学习的接入点,不仅仅是语法词汇,不过我们在学习的时候还是需要老师系统的指导,建议的是大家报读欧风的德语基础课程。


1楼2012-10-16 10:03回复


    2楼2012-11-24 09:53
    回复