You were born in 1967 About 9 o'clock at night
你在1967年的晚上9点出生
A couple of years before I lost control and ended up inside.
在我失去控制并在里面结束了自己生命的两三年前
The clouds in Camarillo
Shimmer with a light that's So unreal
Now I fear the stories That they told me Of how I hurt my baby Must be somehow true
卡马里奥天空的云层闪现着淡淡的微光,看上去是如此的不真实
现在我很害怕他们给我讲的那些故事,关于我如何伤害了我孩子的事情,不知道为什么
如此真实
I stopped taking all my pills,they made me feel so dead inside.
我停止服用所有的药丸,他们让我感觉死亡如此真实
你在1967年的晚上9点出生
A couple of years before I lost control and ended up inside.
在我失去控制并在里面结束了自己生命的两三年前
The clouds in Camarillo
Shimmer with a light that's So unreal
Now I fear the stories That they told me Of how I hurt my baby Must be somehow true
卡马里奥天空的云层闪现着淡淡的微光,看上去是如此的不真实
现在我很害怕他们给我讲的那些故事,关于我如何伤害了我孩子的事情,不知道为什么
如此真实
I stopped taking all my pills,they made me feel so dead inside.
我停止服用所有的药丸,他们让我感觉死亡如此真实