古典民谣吧 关注:58贴子:492
  • 8回复贴,共1

「古典民谣:分享」Senhor, per los nostres peccatz(中世纪)

只看楼主收藏回复

-
Gavaudan[1] (fl. c. 1195–1215, known in 1212–1213) was a troubadour and hired soldier (soudadier) at the courts of both Raymond V and Raymond VI of Toulouse and later on in Castile. He was from Gévaudan, as his name (probably a nickname) implies. He wrote moralising lyrics, either religious or political, and ten of his works survive, including five sirventes, two pastorelas, one canso, one planh for an anonymous domna (lady), and one Crusade song. He is sometime clumped in a primitive Marcabrunian "school" of poetry alongside Bernart Marti, Bernart de Venzac, and Peire d'Alvernhe. He developed a hermetic style, combining elements of the trobar ric and trobar clus.




IP属地:湖北1楼2012-10-27 20:28回复
    Senhors, per los nostres peccatz
    creys la forsa dels Sarrazis:
    Jherusalem pres Saladis
    et encaras non es cobratz;
    per que manda·l reys de Marroc
    qu’ab totz los reys de Crestias
    se combatra ab sos trefas
    Andolozitz et Arabitz
    contra la fe de Crist garnitz.
    Totz los alcavis a mandatz:
    masmutz, maurs, goitz e barbaris,
    e no·y reman gras ni mesquis
    que totz no·ls aya·n ajostatz:
    anc pus menut ayga non ploc
    cum elhs passon e prendo·ls plas;
    la caraunhada dels milas
    geta·ls paysser, coma berbitz,
    e no·y reman brotz ni razitz.
    Tant an d’erguelh selh qu’a triatz
    qu’els cujo·l mons lur si’aclis;
    Marroquenas, Marabetis
    pauzon a mons per mieg los pratz;
    mest lor gabon: «Franc, faiz nos loc!
    Nostr’es Proensa e Tolzas,
    entro al Puey totz lo mejas!»
    Anc tan fers gaps no fon auzitz
    dels falses cas, ses ley, marritz.
    Emperaire, vos o aujatz,
    e·l reys de Frans’e sos cozis,
    .e·l reys engles, coms peitavis:
    qu’al rey d’Espanha secorratz!
    Que anc mais negus mielhs no poc
    a servir Dieu esser propdas:
    ab Luy venseretz totz los cas
    cuy Bafometz a escarnitz
    e·ls renegatz outrasalhitz.
    Jhezus Cristz, que·ns a prezicatz
    per que fos bona nostra fis,
    nos demostra qu’es dregz camis:
    qu’ab penedens’er perdonatz
    lo peccatz que d’Adam se moc.
    E vol nos far ferms e certas,
    si·l crezem, qu’ab los sobiras
    nos metra, e sara·ns la guitz
    sobre·ls fals fellos descauzitz.
    Non laissem nostras heretatz,
    pus qu’a la gran fe em assis,
    a cas negres outramaris;
    q’usquecx ne sia perpessatz
    enans que·l dampnatge nos toc!
    Portogals, Gallicx, Castellas,
    Navars, Aragones, Serdas
    lur avem en barra gequitz
    qu’els an rahuzatz et aunitz.
    Quan veyran los baros crozatz,
    Alamans, Frances, Cambrezis,
    Engles, Bretos et Angevis,
    Biarns, Gascos, ab nos mesclatz,
    e·ls Provensals, totz en un floc,
    saber podetz qu’ab los Espas
    romprem la preyss’e·l cap e·ls mas,
    tro·ls ajam mortz totz e delitz;
    pueys er mest nos totz l’aurs partitz.
    Profeta sera·n Gavaudas
    que·l digz er faitz. E mortz als cas!
    E Dieus er honratz e servitz
    on Bafometz era grazitz.


    2楼2014-11-01 20:49
    收起回复
      歌词是奥克语,法国南部,普罗旺斯和西班牙北部的一种方言,尾音特色:“oc”,“z”,“ci”


      3楼2014-11-01 21:17
      收起回复