View in the heart 心中有景
There is a temple at the foot of Nanshan,and an ancient banyan is in front of it.
南山脚下座落着一座庙宇,一棵古老的菩提树生长在庙宇之前。
One morning,a young monk gets up to clean up the courtyard and sees the fallen leaves from the ancient banyan are everywhere,he can't help worrying and look at the tree to sigh.
一日有个年轻的和尚早早起来打扫庭院,看到落满古菩提树叶的庭院不禁开始担忧,看着树他开始叹息。
For his sorrow is on the toppest,he throws down the broom and rushes to his master's room ,then he knocks on the door to plea for interview.
痛苦之极,于是他便扔下扫帚跑向师傅的房间,然后他敲门恳求面见师傅。
His master hears it and opens the door,when he sees the disciple's worried look,he thinks something takes place,so he hurries to ask him:" My disciple, what does you worry about so much in the early morning? "
师傅听到敲门声便打开了房门,当他看到弟子闷闷不乐的表情他想有事情发生了。所以师傅赶紧问弟子:“徒儿,这么一大早你为何而如此担心呢?”
The young disciple is full of doubt and tells him:"Master, you persuades us to be diligent to cultivate our moral character and grasp the truth day and night,but, even I learn them well ,it is hard to avoid to die.Till that time,so-called me, so-called Dao, aren't they just like the defoliation in autumn or the deadwood in winter? and they will be buried by a heap of loess?"
年轻的弟子满是困惑地告诉师傅:“师傅,您规劝我们要勤于培养品性,把握珍惜每个真实的日夜。可是,即使我把他们学好了,死亡也是难避免的。到那时候,所谓的我,所谓的道,不正像秋天里的落叶,冬季的枯木吗?
After hearing it ,the old monk points at the ancient banyan and says to the young monk:" My disciple ,you don't need to worry about this.In fact, the defoliation in autumn and the deadwood in winter will climb back to the trees silently and become the flowers in spring and grow up into the leaves in summer at the time of autumnal winds is blowing strongliest and the snow falls down most heavily."
老师傅听到这番话之后,指着那棵古菩提树告诉小和尚说:“徒儿,你没必要担心这件事。事实上,秋天的落叶和冬日的枯木将悄无声息的攀回到树上,变成了春天里的鲜花,在每年风吹的最猛烈,雪下的最大的时候成长为夏日里的树叶。
"Why don't I see it?"
“为什么我看不到?”
"It is the reason that there isn't any view in your heart, so you can't see the bloom ."
“是因为在你的心中没有一丝的风景,你看不到花开”
Facing the withering defoliations and imaging they will be in bud,it needs to have an immortal of spring heart, an optimism of heart.
面对着破损的落叶,想象着它们将会发芽。它需要一颗春天般不朽的心,充满乐观的心。
There are always some miseries you will meet in your whole life and strike you when you are unprepared, but we don't need to worry day after day for the arrival of this day, and feel sorry to yourself.
在你的一生中总是会有一些你即将面对的不幸,这些不幸在你还没有准备之前便是你受到打击。但是我们没必要一天天担心不幸一天的到来,也没必要对你自己感到遗憾,觉得难过。
Treating the life with the attitude of the optimism, it can not only dissolve the agony and misfortune , but also bring a kind of pleased mood to you everyday and make your life bright and flourishing .
带着乐观的态度去对待生活,这样不但能够消除苦恼和不幸,而且会给你的每天带来一种快乐的心情,使你的生活光明而充实。
As long as the view is in the heart, aren't the paths full of fragrance of flowers everywhere?
只要心中有景,便会花香满径.