1.(Letzte Ausfahrt: Leben /最后的出发:生活)
Und wenn ich mich dann naehern will
Schafft die Sehnsucht mehr Distanz
Und wenn ich sie berühren will
Verliere ich das Gleichgewicht
当我试图接近 – 渴望却走得愈远
当我试图触摸 – 却失去了(内心的)安宁
2.(Hohelied der Liebe / 爱之颂歌(取自《圣经》)
Vers sie vertraegt alles, sie glaubet alles,
sie hoffet alles, sie duldet alles.
爱容忍一切,爱相信一切
爱期盼一切,爱忍耐一切
3.(das schweigen 寂静)最爱的,至今是我QQ的个人说明
Der Koerper liegt regungslos im Schnee
我的静静的躺在雪地
Er harrt der Sonne
等待着太阳
Die Haende sind geoeffnet
我张开我的双手
Das Lacheln im Gesicht wird nie verwehrt
脸上的笑容将永不消失!