起床特困生吧 关注:12贴子:288

[每日一解] 唐诗篇——七言古诗

只看楼主收藏回复

七言古诗简称七古,在古代诗歌中,是形式最活泼、体裁最多样、句法和韵脚的处理最自由,而且抒情叙事最富有表现力的一种诗歌形式,诗体全篇每句七字或以七字句为主。
简单地说就是篇幅较长,容量较大,用韵灵活。


1楼2012-11-16 10:25回复
    溯源
    七言古诗,是中国古代诗歌体裁的一种,诗体全篇每句七字或以七字句为主。
    它起源于
    民谣。先秦时期除《诗经》《楚辞》已有七言句式外,荀子的《成相篇》就是摹仿民间歌谣写成的以七言为主的杂言体韵文。
    西汉时期除《汉书》所载的《楼护歌》、《上郡歌》外,还有司马相如《凡将篇》史游《急就篇》等七言通俗韵文


    2楼2012-11-16 10:32
    回复
      划分
      七言古诗,是对七古和歌行的统称。
      古人所谓七言,并不是说全诗每一句都是七个字,而是只要诗中多数的句子是七言就可以了。
      李白《蜀道难》既有“噫吁嚱”三言,复有“危乎高哉”四言,“蚕丛及鱼凫,开国何茫然”五言,“上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川”九言,但仍认为是七言歌行,而不认为是杂言诗。


      3楼2012-11-16 10:33
      回复
        明清以来的诗论家,对于七言古诗的划分有两种意见,一种是认为七古、七言歌行二者同体,可以互相替代,如胡应麟《诗薮》云:“七言古诗,概曰歌行。”
        王士禛《古诗选》就径直分五言诗与七言诗歌行钞两部分。明清诗话评论中,将七古与七言歌行相互代称,其例更是不胜枚举。
        而另一种意见则认为,七古与歌行在体性上存在分别,这种分别而且甚大。
        李中华李会二位先生曾著文论述过这个问题,略曰:从形式上看,七古与七言歌行都是七言诗,又都不能算是七言律诗,故归为一体,目为七古,似亦理所当然。然而就各自诗体的源流、体式与风格而论,二者之间又存在着明显的差异。


        4楼2012-11-16 10:35
        回复
          特征
          就体式的主要特征而言,七古要求与七言律诗(包括七律、七排)划清界限。清王士禛《古诗平仄论》有云:“七言古自有平仄。若平韵到底者,断不可杂以律句。”七言古诗则有句脚多用三平调、句中不避孤平之类的讲究,这些都是对格律诗的反动。
          至于七言歌行,虽然初期部分作品在体式格调上颇与七古相似,然而在其演化过程中律化的现象却愈来愈严重。据
          王力《汉语诗律学》的统计,白居易《琵琶行》88句中律句与似律句共计53句,而《长恨歌》120句中律句与似律句占到百句之多。
          这种律化趋势的形成并非偶然,它是歌行体诗要求适宜歌唱而着意追求声韵和谐的结果。


          5楼2012-11-16 10:36
          回复
            《登幽州台歌》 作者:陈子昂
            前不见古人,后不见来者。
            念天地之悠悠,独怆然而涕下。


            6楼2012-11-16 13:41
            回复
              【注解】
              1.幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴。燕昭王为招纳天下贤士而建
              2.前:向前看
              3.古人、来者:那些能够礼贤下士的贤明君主。指燕昭王
              4.念:想到
              5.悠悠:形容时间的久远和空间的广大
              6.怆然:悲伤的样子
              7.涕:古时指眼泪,此指流泪。涕下:流眼泪


              7楼2012-11-16 13:47
              回复
                【韵译】
                先代的圣君,我见也没见到,
                后代的君主,要等到什么时候
                想到宇宙无线渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁


                8楼2012-11-16 15:06
                回复
                  【意译】
                  回头看看哪有古代贤明君主的身影,放眼望去也不见一个礼贤下士的君主,我真是生不逢时啊。想到天悠悠而高远、地悠悠而广袤的天地之间,我独自忧伤啊,让人禁不住泪流满面沾湿了衣裳!


                  9楼2012-11-16 15:40
                  回复
                    【评析】
                    诗人具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。诗写登上幽州的蓟北望远楼,悲从中来并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢时”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。


                    10楼2012-11-16 15:49
                    回复
                      《古意》 作者:李颀
                      男儿事长征,少小幽燕客。
                      赌胜马蹄下,由来轻七尺。
                      杀人莫敢前,须如猬毛磔。
                      黄云陇底白雪飞,未得报恩不能归。
                      辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
                      今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。


                      11楼2012-11-17 15:30
                      回复
                        【注解】
                        1.古意:犹“拟古”
                        2.轻七尺:犹轻生甘死
                        3.解:擅长


                        12楼2012-11-17 15:32
                        回复
                          【韵译】
                          好男儿远去从军戍边,
                          他们从小就游历幽雁
                          个个爱在疆场上逞能,
                          为取胜不把生命依恋
                          厮杀时顽敌不敢上前,
                          胡须像猬毛直竖满面
                          陇山黄云笼罩白云纷飞,
                          不曾立过战功怎想回归
                          有个辽东少妇妙龄十五,
                          一向善弹琵琶又善歌舞
                          她用羌笛吹奏出塞歌曲,
                          吹的三军将士泪挥如雨


                          13楼2012-11-17 15:37
                          回复
                            【评析】
                            诗题为“古意”,标明是一首拟古诗。首六句写戍边豪侠的风流潇洒,勇猛刚烈。后六句写见得白云,闻得羌笛,顿觉故乡渺远,不免怀思落泪。离别之情,征战之苦,跃然纸上。语言含蓄顿挫,血脉豁然贯通,跌宕起伏,情韵并茂。


                            14楼2012-11-17 15:41
                            回复
                              《送陈章甫》 作者:李颀
                              四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。
                              青山朝别暮还见,嘶马出门思故乡。
                              陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。
                              腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。
                              东门酤酒饮我曹,心轻万事皆鸿毛。
                              醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。
                              长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。
                              郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。
                              闻道故林相识多,罢官昨日今如何。


                              15楼2012-11-20 10:58
                              回复