网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
05月10日漏签0天
英文诗吧 关注:1,570贴子:2,565
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 游戏

  • 6回复贴,共1页
<<返回英文诗吧
>0< 加载中...

The Last Rose of Summer(有翻译)

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 搁浅ˇ謊唁﹎
  • 诗手
    4
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
'Tis the last rose of summer,

  Left blooming alone, 

  All her lovely companions 

  Are faded and gone. 

  No flower of her kindred, 

  No rose bud is nigh, 

  To reflect back her blushes, 

  Or give sigh for sigh. 

  I'll not leave thee, thou lone one, 

  To pine on the stem, 

  Since the lovely are sleeping, 

  Go sleep thou with them. 

  Thus kindly I scatter 

  Thy leaves o'er the bed 

  Where thy mates of the garden 

  Lie scentless and dead. 

  So soon may I follow, 

  When friendships decay, 

  And from Love's shining circle 

  The gems drop away! 

  When true hearts lie withered 

  And fond ones are flown 

  Oh! who would inhabit 

  This bleak world alone? 




  • 搁浅ˇ謊唁﹎
  • 诗手
    4
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
夏日最后的玫瑰 

  夏日最后的玫瑰 

  这是夏日最后的玫瑰, 

  独自绽放着, 

  所有昔日动人的同伴 

  都已凋落残逝。 

  身旁没有同类的花朵, 

  没有半个玫瑰苞, 

  映衬她的红润, 

  分担她的忧愁。 

  我不会离开孤零零的你, 

  让你孤单地憔悴, 

  既然美丽的同伴都已入睡, 

  去吧!你也和她们一起躺着。 

  为此,我撒落一些 

  叶子在花床上 

  那儿,也是你花园的同伴 

  无声无息躺着的地方。 

  不久我也可能追随朋友而去, 

  当友谊渐逝, 

  像从灿烂之爱情圈中 

  掉落的宝石。 

  当忠诚的友人远去, 

  所爱的人飞走, 

  啊!谁还愿留在 

  这寒冷的世上独自凄凉?


2025-05-10 11:44:17
广告
  • 恭亲王奕訢
  • 初出茅庐
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
原创的吗


  • ゞ云淡风轻メ
  • 因声求气
    3
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
好象不是.我在别的书上看见过.


  • 小的实在不才
  • 诗公
    2
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
好像是歌词 说是爱尔兰民


  • 尖尖的鹿角
  • 初出茅庐
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
这是歌词


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 6回复贴,共1页
<<返回英文诗吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示