bilibili吧 关注:4,510,193贴子:139,977,754
  • 23回复贴,共1

这个写得我感觉好有古风- -。朋友写得。。

只看楼主收藏回复


元芳你们怎么看。。


IP属地:广东1楼2012-12-01 13:45回复
    您家的古风用日语?


    IP属地:河南2楼2012-12-01 13:46
    收起回复
      不懂


      来自Android客户端3楼2012-12-01 13:48
      收起回复
        顺便求翻译下- -


        IP属地:广东5楼2012-12-01 13:49
        回复
          不明觉厉


          IP属地:四川来自iPhone客户端6楼2012-12-01 13:49
          回复
            想和你一起做


            通过百度相册上传8楼2012-12-01 13:51
            收起回复
              古风是怎样的?


              IP属地:上海9楼2012-12-01 13:54
              回复
                因为汉字繁体?


                11楼2012-12-01 19:21
                回复
                  我对你的爱没有踌躇
                  如果在你心中没有我的归宿的话
                  我想和你一起迎接同一个的未来
                  渣译见谅


                  IP属地:广东12楼2012-12-01 20:22
                  收起回复
                    他发给LZ这个作甚


                    13楼2012-12-01 20:36
                    回复
                      第2句怎么有点奇怪的感觉
                      たとえ君の心中 仆の居场所がいない
                      这里用ある比较好吧 毕竟这个谓语是修饰“居场所(いばしょ)”的
                      いる的话,感觉着重点在于“君”,而不是“仆の居场所”了
                      我为什么要纠结这个...


                      IP属地:四川14楼2012-12-01 20:36
                      回复