日语吧 关注:1,025,277贴子:19,247,518
  • 25回复贴,共1

这句怎么翻译

只看楼主收藏回复

大丈夫だって仲直りしなよってほんとはこれっぽっちも思ってないのに


IP属地:上海1楼2012-12-03 21:56回复


    IP属地:北京2楼2012-12-03 21:57
    收起回复
      我现在的表情就好比我的头像


      IP属地:上海4楼2012-12-03 22:09
      回复
        同不会


        IP属地:安徽来自掌上百度5楼2012-12-03 22:11
        回复
          说什么没关系,说什么要和好,其实心里压根就没这么想PS:不知道对不对哦


          来自手机贴吧7楼2012-12-03 22:18
          回复
            即使没事也不能这么轻易就放过你。


            8楼2012-12-03 22:19
            回复
              http://okwave.jp/qa/q7277135.html
              ~しな、~しちゃいなよ、という言い方
              看看是不是这个方言?


              IP属地:广东9楼2012-12-03 22:20
              回复
                虽然我觉得是しなさいよ 的意思。这个贴先收藏。明天看看前辈们的回答


                IP属地:广东10楼2012-12-03 22:22
                回复
                  嘴上說沒關係,我們和好吧,但事實上心裏根本就沒有這樣子想過。


                  IP属地:上海11楼2012-12-03 22:39
                  收起回复
                    楼上最对味啊。多谢各位大神~


                    IP属地:上海12楼2012-12-03 22:52
                    回复
                      大丈夫だって仲直りしなよってほんとはこれっぽっちも思ってないのに
                      没事的啦,讲和呀,真的是连一点点都没有想的啊
                      大丈夫だって だって是口语,非常实用,这里是加强语气告诉对方没事
                      仲直りしなよって 仲直り知道吧,しなよ是语气なよ就是语气词,って口语结尾最常用形式 这里可以理解为停顿,相当于逗号加上点语气。讲和呀,用了しなよって 就有点恳求对方的意思了
                      これっぽっち  这么一点,ぽっち是一点的意思可以理解为相当于0


                      14楼2012-12-04 00:04
                      回复
                        妹的。。怎么读起来似曾相识。…不会是挪威的森林里的吧


                        IP属地:河北来自Android客户端15楼2012-12-04 00:08
                        回复
                          留。。。


                          来自Android客户端16楼2012-12-04 00:32
                          回复