喂你晚上可以来吧 关注:97贴子:7,508
  • 22回复贴,共1

Italian Folktales. Italo Calvino

只看楼主收藏回复



IP属地:加拿大通过百度相册上传1楼2012-12-04 20:09回复
    【无畏的小乔万尼】

    从前,有一个小伙子,天不怕地不怕,被人称作无畏的小乔万尼。他游历世界,有一次来到一家小店过夜。店主说:“这里没有空房了,不过,你要是不怕,我带你去一幢楼住。”
    “我为什么要怕,没有一个人能从哪里活着出来。每到早晨,修道士就带着棺材去给敢于在楼里过夜的人收尸。”
    好小子!带着一盏灯、一瓶酒和一根香肠就去了。
    半夜,他正坐在桌子旁吃着,从烟囱里传来了一个声音:“我下来?”
    小乔万尼回答:“下来吧!”
    从烟囱上掉下来一条人腿。小乔万尼喝了一杯酒。
    随后那个声音又说:“我下来?”
    小乔万尼说:“下来吧!”另一条腿也掉下来了。小乔万尼咬了一口香肠。
    “我下来?”
    “下来吧!”掉下来一只胳膊。小乔万尼吹起口哨。
    “我下来?”
    “下来吧!”掉下来另一只胳膊。
    “我下来?”
    “下来吧!”
    掉下来一个身子,与胳膊、腿接在一起,连成一个没有脑袋的人站立起来。
    “我下来?”
    “下来吧!”
    脑袋掉了下来,蹦到了身子上。这是一个巨人,【小乔万尼举起酒杯说:“为你的健康干杯!”】
    巨人道“拿着灯,来。”
    小乔万尼拿起灯,但没动。
    “你在前边走!”巨人说。
    “你先走。”小乔万尼说。
    “你先走!”巨人说。
    “你先走。”小乔万尼说。
    于是,巨人先动了,一间屋挨一间屋地穿过这幢楼,小乔万尼跟在后边照着亮。来到楼梯下的一间小屋,面前出现一扇小门。
    “打开!”巨人对小乔万尼说。
    小乔万尼说:“你去开!”
    巨人对肩膀撞开门。里边有一个盘旋式的小楼梯。
    “下去。”巨人说。
    “你先下。”小乔万尼说。
    来到地下室,巨人指着地上的一块石板:“搬起来!”
    “你搬!”小乔万尼说。巨人像捏小石子一样搬走了石板。
    下边是三罐金币。巨人说:“抬起来!”
    “你抬!”小乔万尼说。巨人一次一个地把它们抬了上来。
    他们回到那个有烟囱的客厅,巨人说:“小乔万尼,我的法力失灵了!”说着,一条腿卸了下来,踢上了烟囱。“这三罐金币中的一罐给你,”说着,卸下来一只胳膊,胳膊爬上了烟囱。“另一罐给那些来替你收尸的修道士,”另一只胳膊卸了下来,跟着前边那只爬上了烟囱。“第三罐金币送给从这里经过的第一个穷人,”另一条腿也卸了下来,巨人的身子坐在了地上。“这幢楼就归你了,”巨人的身子也卸了下来,只剩下脑袋立在地上。“因为拥有这幢楼的那个家族的人永远地消失了。”说完,巨人的脑袋升了起来,升上烟囱里了。
    天刚亮,就听到有人在唱:上帝怜悯我们,上帝怜悯我们。正是那群教士带着棺材来收小乔万尼的尸首。他们看见小伙子正在窗口抽烟斗呢。
    无畏的小乔万尼有了那些金币成了富人,他快乐地住在那幢楼里。【直到有一天,他仅仅因为一转身,看见了自己的影子,被吓死了。】



    IP属地:加拿大2楼2012-12-04 20:13
    回复

      那个侏儒留给他一支蜡烛,便跟仙女一起走了。蜡烛燃完时,年轻人还望著那一大堆豆在发呆,心想谁也干不了这样繁难的活呀!这时,他想起了另一个岛上的蚂蚁。“蚂蚁啊,可爱的蚂蚁!快来帮助我!”
      他的话音刚落,整个地窖里密密麻麻地爬满了蚂蚁。它们聚集在豆子堆上,有条不紊地、仔细地将豆子分成两堆;一队蚂蚁专门运豌豆,另一队蚂蚁专门运小扁豆。
      “我还不认输呢,”仙女看到这事也办成了,就对年轻人说,“在你面前还有一次更大的考验。天亮以前,你必须给我送一桶长命水来。”
      长命泉在陡峭的高山顶上,山上到处是凶猛的野兽。连爬都爬不上去,更不用说还要带著一只桶了。但年轻人喊道:“秃鹫啊,可爱的秃鹫!快来帮助我!”这时许许多秃鹫遮天蔽日地盘旋著飞到地上。年轻人在每只鸟的脖子上拴一个小瓶子,于是,这些秃鹫排成浩浩荡荡的队伍径直向山顶飞去。小瓶子里灌满泉水,以后它们又回到年轻人身边;他在地上等著,将长命水倒进他随身带来的桶里。
      当桶里灌满水时,远处传来哒哒的马蹄声。原来,仙女赛比安娜仓惶逃命去了,后面跟著那个侏儒。这时候,英格兰国王的女儿从宫殿里跑出来,高兴地喊著:【“我解脱符咒啦!你把我救出来啦!”】

      年轻人带著国王的女儿和长命水回到自己的船上,老水手己做好了启航的准备。
      英格兰国王每天用望远镜细心地眺望大海。当他看到一艘飘扬著英国国旗的船驶来,便兴高采烈地奔向港口。瘌痢头看到年轻人带著国王的女儿胜利返航,简直气坏了。他下狠心要把年轻人弄死。
      国王举行盛大宴会,欢庆女儿得救。席间,有两个面露凶相的家伙把年轻人叫了出去,说有件生死攸关的大事要同他商量。年轻人不知是怎么回事,便跟著他们走了。他们走到树林里时,这两个家伙拔出刀来,刺死了年轻人。原来,他们是瘌痢头雇用的凶手。
      这时,宴会上国王的女儿心里十分焦急,年轻人跟那两个凶狠的家伙出去了,怎么一直不见他回来。她便到外面去找他,找到树林时,发现年轻人躺在那儿,身上有许多刀伤。好在老水手随身带来了装著长命水的水桶,他便将年轻人的身体浸到水桶里去。【一会儿工夫,她便看到年轻人腾地站了起来,又健康又英俊,国王的女儿伸开双臂搂住了他的脖子。】
      瘌痢头气得脸色铁青,问道:“桶里装的是什么玩意儿?”
      “滚烫的油,”老水手回答。
      【于是,瘌痢头弄来一桶滚沸的油,对公主说:“如果你不爱我,我就跳进去。”说罢,他用匕丵首对自己刺去,然后跳进沸滚的油里,立刻被烫死了。】他往油里跳时,黑色假发脱落下来,露出了光秃秃的脑袋瓜儿。
      “呃,原来是那个瘌痢头!”国王惊叫起来,“他是我最凶恶的敌人。他自杀了,真是罪有应得。勇敢的年轻人,你才是我的教子!你将跟我的女儿结婚,继承我的王位!”后来,年轻人就跟公主结婚,当了国王。
      (利古里亚海岸)


      IP属地:加拿大6楼2012-12-04 20:25
      收起回复

        船长回来了,还没进门就问:“你全都纺完了吗?”
        姑娘说:“咳,早就完了!”
        “这是给你带回来的珠宝和衣服。这一次,如果我第三次出海回来的时候,你能纺完比上两次都多的麻,我向你保证马上举行婚礼。”
        这一次也跟以前一样,姑娘一根线也没纺,当只剩最后一天的时候,从屋檐下掉下来一个破布包,一个露着牙齿的老妇人从破布包里面走了出来。她开始替姑娘纺线,她纺得很快,而且越纺越快,并且她的牙齿就长得越长。
        老妇人说:“你想邀请我参加你的婚宴,就必须喊:‘哥隆布恩!’不过你要是忘了我的名字,你会后悔今天遇见了我。”
        船长回来的时候,看到所有的麻又都纺好了,非常满意。他说:“好了,现在你就是我的妻子了。”他马上让人开始准备婚礼,并邀请当地所有的大人物。
        新娘正在全身心地筹备婚礼,一直就没有想到那三个老妇人。婚礼那天的早晨,她想起应该邀请她们。但当她试图写出她们的名字的时候,才发现她把三人的名字忘得一干二净,她绞尽脑汁地回忆,但连一个名字也想不起来。
        新娘从喜悦中一下子掉进了无底的悲哀中,船长也发现了新娘的情绪低落,就去问她,而她沉默不语。新郎找不到新娘情绪忧伤的起因,就想:也许今天不宜结婚。他吩咐把婚礼推迟到第二天。到了第二天,情况更糟。第三天的情况就更别提了。总之,日子一天天过去,新娘越来越忧伤、越来越沉默,她紧皱眉头,好像要集中注意力,思考什么。新郎想方设法让她高兴,用笑话逗她开心,给她讲故事,但是一点用也没有。
        新郎看到自己无法宽慰新娘,便试图宽慰自己,一天早上,他出去打猎。在树林中,突然遇上了暴风雨,他急忙躲进了一间小茅屋。小茅屋里一片漆黑,他听到有人在说话:
        【“噢,哥隆比娜!”
        “噢,哥隆巴拉!”
        “噢,哥隆布恩!”】
        “把锅架上,熬玉米粥吧!这个该死的新娘不会邀请我们赴宴了。”
        船长转过身,看见三个老妇人:一个眉毛拖到地上,另一个嘴唇耷拉到脚背,第三个牙齿可以蹭到膝盖。
        新郎想:“看吧,我可找到逗新娘高兴的事了,如果我这次看到的事还不能逗她笑,那就不会再有别的事能逗她笑了!”
        他回到家,对新娘说:“我告诉你,今天我在树林里,为了避雨我进了一间茅屋,你猜我看见了什么?三个老妇人!一个眉毛拖到地上,另一个嘴唇耷拉到脚背,第三个牙齿可以蹭到膝盖。她们互相叫着名字:‘噢,哥隆比娜!’‘噢,哥隆巴拉!’‘噢,哥隆布恩!’”
        新娘脸上的愁容顿时消失了,笑个不停,说:“马上举行婚礼吧,不过我有个请求。既然是你看见的那三个老妇人让我开心,那就让她们也被请来参加婚宴吧。”
        船长派人去了。他们为这三个老妇人专门安排了一张圆桌子,但在三个妇人长长的眉毛、嘴唇和牙齿之间,这张桌子就显得太小了,人们不理解她们是如何吃饭的。
        婚宴结束以后,新郎问哥隆比娜:【“好心的夫人,请告诉我,您怎么会有这么长的眉毛呢?”
        “是因为纺线的时候要盯着细细的线看才会这样。”哥隆比娜说。
        “那您呢,您的嘴唇怎么会这么长呢?”
        “是因为捻线的时候要不停地在嘴唇上沾湿手指。”哥隆巴拉说。
        “那您呢,您怎么会有这么长的牙齿呢?”
        “因为老是要用牙齿咬线结。”哥隆布恩说。】
        “我懂了,”新郎说道,他转向妻子,“你去把那些线槌拿来。”新娘把线槌拿了出来交给新郎,新郎把它们扔进壁炉的火里,说:“你这一生中再也不要纺线了!”
        从那以后,这位又高又胖的姑娘就这样幸福美满地生活着。
        (利古里亚西海岸)
        


        IP属地:加拿大8楼2012-12-08 19:34
        回复
          【无灵之体】
          从前有一个寡妇,带着一个儿子,儿子名字叫朱瓦宁。当他十三岁的时候,就想出去周游世界碰运气。妈妈对他说:“你要出去干什么?你不知道你还小吗?到了你能把我们家屋后的那棵松树一脚踹倒的时候,你就出去。”
          从那天起,每天早上,朱瓦宁一起床就对着那棵松树,助跑、起跳,用双脚猛力地踹向树干。松树一动不动,他却四脚朝天地摔在地上。他站起来,掸掸背上的土,又回到了自己的房间。
          终于在一天早上,他使尽全力跳向松树,松树弯了,慢慢地倒了下来,树根也从地下露了出来,整个松树连根拔起地倒下了。朱瓦宁跑着去告诉妈妈,妈妈来到树前仔细地看了看,对他说:“我的儿子,现在你可以去你想去的地方了。”朱瓦宁告别了妈妈,出发了。
          他走了一天又一天,来到一座城市。这里的国王有一匹马,名字叫【巡逻道】,没有人能骑它。那些来尝试的人一开始都觉得能驯服它,最后都被它甩下马背。朱瓦宁站在旁边先观察了一会,发现这匹马怕见自己的影子。于是他去自荐,要驯服巡逻道。他走近马厩,唤着它的名字,抚摸它,然后,突然一闪身跳上马鞍,他小心地让马的面部对着太阳,骑着它出来。这匹马看不到自己的影子,就不会受惊。朱瓦宁用双膝夹住马肚子,勒紧缰绳,放马奔驰起来。不消一刻钟,巡逻道就被驯服了,温顺得像一只小绵羊,但是除了朱瓦宁,它还是不让别人骑。
          从那天起,国王就让朱瓦宁跟随他,并且对他特别好,别的侍从都很嫉妒他,开始刁难他。他们想设计赶走他。
          应该交待的是这个国王有一个女儿,前些年被一个叫做“无灵之体”的巫师掳走了,谁也说不清被掳到哪里去了。仆人们对国王说,朱瓦宁向大家吹嘘要去解救公主。国王派人把朱瓦宁叫了来。朱瓦宁被蒙在鼓里,对国王说他对这些事毫不知情。国王却认为他是用这样的托词与他开玩笑,什么也不顾了,对他说:“要么你把我的女儿救回来,要么我就砍下你的脑袋!”
          朱瓦宁看到没有办法让国王相信自己,就向国王请求把挂在墙上的那把生了锈的剑赐给他,然后,骑上巡逻道,出发了。穿过一片森林的时候,他看到一只狮子向他示意,让他停下来。朱瓦宁虽然有点怕狮子,但也不愿逃走,就从马鞍上下来,问狮子需要什么。
          狮子说:“朱瓦宁,你看,我们这里有四个伙伴:我、狗、鹰和蚂蚁。我们要分吃这头死了的驴子,你有剑,你给我们把它分成四份吧!”朱瓦宁砍下驴头,扔给蚂蚁,说:“这是你的,它可以给你做现成的洞穴,在里边,你随时可以找到吃的。”随后,他又砍下驴子的四个蹄子,抛给狗,说:“这是你的,你慢慢地啃吧。”然后他又掏出驴子的内脏,递给鹰,说:“这些东西是给你的,你可以把它带到你住的树顶上。”最后,他把剩下的东西全部分给了狮子,它是四个动物中最大的,并且尊重他。分好后,他上了马,刚要继续出发,就听到狮子在叫他,他想:完了,我分得不公平。但是狮子对他说:【“你是一个公正的人,你给我们分得很好,我们怎么才能报答你呢?这样吧,我送给你我的一只爪子,当你戴上它的时候,你会变成一只世界上最凶猛的狮子。”狗对他说:“我给你我的一根须子,当你把它放在鼻子的下边,你会变成一只世界上最快的狗。”鹰对他说:“我给你我翅膀上的一根羽毛,你可以用它变成一只世界上最大最强的鹰飞上天空。”蚂蚁对他说:“我呢,我给你我的一条细腿,你可以用它变成一只蚂蚁,但是很小很小,即使用放大镜也看不到它。”】
          


          IP属地:加拿大9楼2012-12-08 19:36
          回复

            朱瓦宁收下了这些礼物,向四只动物表示了谢意,又出发了。对这四个礼物的效力他还不知道是否该信,因为它们可能是在跟他开玩笑。不过他刚一走出动物们的视线,就停了下来,试起了这些礼物的效力。他变成了狮子、狗、鹰和蚂蚁,然后变成了蚂蚁、鹰、狗和狮子,然后变成鹰、蚂蚁、狮子和狗,然后变成了狗、蚂蚁、狮子和鹰,他确信了这些礼物都很灵,满心喜欢地又启程了。
            森林的尽头出现了一个湖,湖中有一座城堡,那就是无灵之体巫师的城堡。朱瓦宁变成一只鹰飞到城堡上一个关着的窗户的窗台上,然后变成一只蚂蚁从窗户缝中钻进了房间。依旧还是只蚂蚁的朱瓦宁的腿,变回人形,一个英俊的小伙子瞬间出现在国王的女儿面前。
            “你别怕!”朱瓦宁做着别出声的手势,对她说,“我是来救你的!你必须骗巫师说出怎么才能杀死他。”
            巫师回来了,朱瓦宁又变成蚂蚁。国王的女儿使出千娇百媚,迎接巫师,她让他坐在她的脚下,让他把头靠在她的膝盖上。然后便对他说:“我亲爱的巫师,我知道你是一个无灵魂的躯体,所以是不会死的。但是我总担心让别人发现你放灵魂的地方,把你杀死,这样我会感到很痛苦。”
            于是巫师回答她说:“对你我不保密,反正你被关在这里不可能出卖我。要想杀我首先需要有一只非常凶猛的狮子去杀死森林中的一只黑狮子;杀死这只黑狮子之后,会从它的肚子里钻出一只黑色的狗,它跑得非常快,只有世界上最快的狗才能追上它。杀死这只黑狗以后,会从狗的肚子里飞出一只黑鹰,我不知道天空中还有什么别的鹰能跟上它。不过即使这只黑鹰被杀了,还需要从它肚子里取出一只黑蛋,在我的额头上打破这只黑蛋,我的灵魂就会飞走,我就会死去。你觉得容易吗?你觉得会有机会让你痛苦吗?”
            朱瓦宁用他那对小小的蚂蚁耳朵,听到了一切,他又小步跑着从窗户缝中爬了出去,回到窗台上。在那里,他重新变回一只鹰,飞到森林中。到森林后,他又变成一只狮子,在树林中四处巡游,终于碰到了那只黑狮子。黑狮子向他猛扑过来,可朱瓦宁是世界上最凶猛的狮子,很快就撕碎了它。(巫师在城堡里觉得一阵头晕。)朱瓦宁打开黑狮子的肚子,从里面冲出一只跑得极快的黑狗,但朱瓦宁变成了世界上最快的狗,追上去,与黑狗滚咬在一起,不一会,黑狗就倒在地上死了。(巫师在城堡里疼得不得不倒在床上。)朱瓦宁又打开黑狗的肚子,从里面飞出一只黑鹰,朱瓦宁立即变成世界上最大的鹰,跟随着黑鹰在天空中盘旋,不停地冲向黑鹰,用嘴啄他、用爪攻击它,黑鹰很快就收起了翅膀,摔到地上。(巫师在城堡里发起了高烧,在棉被里缩成一团,瑟瑟发抖。)
            朱瓦宁变回人形,打开黑鹰的肚子,从里面掏出一只黑蛋,然后来到城堡,把它交给了满心欢喜的国王的女儿。
            国王的女儿问他:“你怎么做到的?”
            朱瓦宁说:“这不算什么,现在该你了。”
            国王的女儿走进巫师的房间,问:“你好点了吗?”
            【“啊,我真倒楣,有人背叛了我……”
            “我给你做了一碗汤,快喝了吧。”】
            巫师直起身,坐在床上,低下头正要喝汤。
            “等一下,让我往汤里打一个鸡蛋,这样,更有营养。”国王的女儿边说边在他的额头上打碎了那只黑蛋。无灵之体巫师当即就死了。
            朱瓦宁把公主带回到国王身边,父女重聚,高兴极了,国王马上就把女儿嫁给了朱瓦宁。
            (利古里亚西海岸)
            


            IP属地:加拿大10楼2012-12-08 19:36
            收起回复
              【有钱能使鬼推磨】
              从前有一位十分富有的王子,他要在王宫的对面造一座宫殿,而且造得比王宫还要宏伟富丽。宫殿一落成,【他就在门前写了“有钱能使鬼推磨”几个大字。】
              国王外出巡游,看见了写在门前的这些字,马上召见王子。这时,王子刚到都城不久,还没有去拜见国王。
              “恭喜你啦,”国王说,“你的宫殿真是富丽堂皇啊,相比之下,我的小宫不过是茅庐寒舍。真是恭喜你了!不过,在门前写的‘有钱能使鬼推磨’是你出的主意吗?”
              王子意识到,自己可能做得太过份了。
              “是的,是我,”王子答覆说,“可是,如果陛下不喜欢,我就派人把这些字刮掉,这很方便。”
              “哦,不必了。我并不打算让你刮掉,只是想叫你亲自告诉我,你那句话的意思是什么。比如说,你有钱就可以派人行刺我吗?”
              【王子感觉到,他的处境不妙了。】
              “哦,陛下,请您恕罪。我立刻将那些字刮掉。如果您不喜欢这座宫殿的话,您只管说,我可把它拆毁。”
              “不,不,不要动它。可是,既然你说,有钱什么事都能办到,那么你就得向我证实这话是不是真的。我限你三天之内同我女儿谈话,如果办到了,我就让你跟她结婚。要不,我就砍掉你的脑袋!懂吗?”
              王子愁得吃不下饭,睡不著觉。他日夜想的是怎样才能保住自己的脑袋。到了第二天,他确信自己无路可走了,就决定写遗嘱。他一筹莫展,因为国王的女儿被关在一座城堡里,周围有一百名卫兵看守著。王子脸色苍白,无精打采,躺在床上等死;就在这时候,他的老奶妈走进屋来。王子从小是她奶大的,后来她一直服侍他,现在已是个老态龙钟的老太婆了。老奶妈看见王子面容憔悴,便问他有什么不舒服。王子哼哼唧唧地把事情一五一十全都告诉了她。
              “就这件事?”老奶妈说,“你就毫无办法了吗?真让人笑掉大牙!让我想想看,能帮你什么忙呢。”
              老奶妈颤颤巍巍地走了出去,到了城里最出名的银匠家里。她向银匠定做了一只银鹅;这只银鹅做得要象人一般大,肚子里是空的,还要会张嘴、闭嘴。“必须明天做好!”她又加了一句。
              “明天?你说胡话!”银匠惊叫起来。
              “明天必须做好!”老奶妈掏出一个装著金币的钱包,接著说:“你再想想吧。这是现钱,剩下的钱等你明天交货时再付给你。”
              银匠惊呆了,“这样的话,咱们好商量,好商量,我尽量照办,明天交货。”
              第二天,银鹅做好了,做得非常漂亮。
              老奶妈对王子说:“带上你的提琴,钻到鹅肚子里去。我们一到街上,你就在里面拉琴。”
              老奶妈在前面用一根缎带拖著银鹅,王子在里面拉著提琴,他们在城里走街串巷地兜著圈子。人们夹道观看这只漂亮的银鹅,城里的人没有不跑出来看的。消息传到了关著国王女儿的城堡里,她要求父亲准许她出去看一看这只银鹅。
              国王说:“明天,那个牛皮王子的死期就到了,那时你再出去看银鹅吧。”
              可是公主听说,那个拖著银鹅的老婆婆明天就要离开了。国王只好叫人把银鹅带到城堡里来,让他女儿看一眼。这正是老奶妈巴不得的事。公主独自看著这只银鹅,听著从它嘴里传出的琴声,感到十分惬意。这时,银鹅突然打开了,一个男人走了出来。
              “别害怕,”这个男人说,“我是一位王子,必须跟您说话,否则明天早晨您父亲就要杀我的头了。请您对您父亲说,说您跟我已谈过话了,这样就救了我的命。”
              第二天,国王召见了王子。“喂,钱使你跟我女儿谈话了吗?”
              “是的,陛下,”王子回答说。
              “怎么?你是说,你跟她谈过话了?”
              “问她吧。”
              公主走了进来,讲了王子藏在银鹅中的事,而银鹅却又是国王亲自下令让带入城堡的。
              听到这里,国王摘下王冠,戴到王子头上。“这样看来,你不但有钱,而且还有个聪明的头脑!我把女儿嫁给你,你们幸福地生活吧!”
              (热那亚地区)
              --------------------------------------------------------------------------------
              注释:
              材料来源:詹姆士·安德鲁斯编《利古里亚故事集》(巴黎,1892年版)第六十四篇;搜集地区:热那亚;讲述者:凯特瑞纳·格兰迪。
              这是一篇起源于东方的故事(收集在用梵语写的动物故事集中)。在热那亚人的传说里,这篇故事有自己的独特之处,它强调了功利主义和商业道德(那位国王的最后一句评语与整个故事不协调,我决定赞颂聪明;再说,这也是适当的……)
              


              IP属地:加拿大11楼2012-12-08 19:41
              回复
                【小羊倌】

                从前有个小羊倌,他的个儿长得很小,很是调皮捣蛋。一天,他赶著羊去草地时,看到一个小贩头顶一篮子鸡蛋从也他身旁经过,他将一块石头扔进人家的篮子里,把鸡蛋全砸碎了。可怜的卖蛋女人气坏了,尖著嗓子诅咒说:“你呀这辈子莫想再长大了,除非你找到可爱的巴格琳娜,她有三只会唱歌的苹果。”

                从此,小羊倌变得又瘦又小。他妈妈越是疼爱他,他越变得瘦小。最后,他妈妈问道:“你到底出了什么事?你是不是做了坏事,人家诅咒你啦?”于是,他把对卖蛋小贩恶作剧的事讲了出来,把那个女人诅咒他的话又讲了一遍:【“你呀这辈子莫想再长大了,除非你找到可爱的巴格琳娜,她有三只会唱歌的苹果。”】
                “这样的话,”妈妈说,“你别无办法,只好去寻找可爱的巴格琳娜了。”
                小羊倌离开了家。他来到一座桥上,看见一个小女人坐在榛子壳里来回地摇晃著。
                “那边是谁呀?”小女人问。
                “一位朋友。”
                “向上拨一下我的眼皮,好让我看一看你。”
                “我正在寻找有三只会唱歌的苹果的、可爱的巴格琳娜,你知道她的一点情况吗?”
                “不知道,不过你可以带著这块石头,它迟早会有用的。”
                羊倌又走到另一座桥边,看见一个小女人正在一个鸡蛋壳里洗澡。
                “那边是谁呀?”小女人问。
                “一位朋友。”
                “向上拨一下我的眼皮,好让我看一看你。”
                “我正在寻找有三只会唱歌的苹果的、可爱的巴格琳娜,你听说过有关她的消息吗?”
                “没有。不过你可以把这把象梳子拿去,它早晚会有用的。”
                羊倌把梳子装入口袋,接著继续赶路,后来走到一条小溪边,看见一个人正在将雾装入袋子。当小羊倌问这个人是否知道可爱的巴格琳娜时,他回答说一无所知,但给了小羊倌一口袋雾,说它总会有用的。
                接著,他走到一座磨坊,磨坊主是一只会说话的狐狸。它说:“我知道可爱的巴格琳娜是谁,但你要找到她却十分困难。你一直朝前走,走到一所敞开著大门的房子。走进去,你就会看到一只挂著许多小铃铛的水晶鸟笼。笼子里就放著会唱歌的苹果。【你要拿走这只鸟笼,可要留神看管它的老婆婆。如果她的两眼睁著,那说明她睡著了;如果她的两眼闭著,她肯定醒著。】”
                羊倌继续赶路。到了那里他发现老婆婆的眼睛闭著,知道她并没有睡觉。“小伙子,”老婆婆说,“低下头看看我的头发,找找里面有没有虱子。”
                当羊倌低著头给她捉虱子的时候,老婆婆睁开了双眼,他知道她睡著了。他连忙拿起水晶鸟笼逃走了。可是,笼子上的小铃铛叮叮当当地响起来,老婆婆惊醒了。她派了一百名骑兵去追他。听到尾随而来的骑兵马上要追上了,小羊倌掏出口袋里的那块石头丢了出去,石头马上变成了一座陡壁悬崖的大山,追来的马全倒在地上,跌断了腿。
                


                IP属地:加拿大12楼2012-12-08 19:44
                回复

                  这些骑兵失去了马,便步行回到老婆婆那儿。接著,老婆婆又派了二百名骑兵去追赶。小羊倌眼看自己又处在危险之中,便将那一把象牙梳子扔了出去,它变成了一座象玻璃山一样光滑的高山,那些马和骑兵全都滑下来摔死了。
                  接著,老婆婆又派了三百名骑兵去追赶。小羊倌又掏出那一口袋雾来,向身后猛掷出去,这支三百人的骑兵队全都被大雾迷住了,失去了方向。跑了这么一阵子,羊倌感到口渴,但身边没有什么可解渴的东西,便将鸟笼中的三只苹果拿出一只来,准备切开。这时他听到一个细微的声音说道:【“请轻轻切,否则你要刺伤我啦。”】他轻轻切开苹果,吃了一半,将另一半装到口袋里。最后,他来到自己家附近的一口井旁,伸手去摸口袋里的一半苹果,却掏出来一个很小、很小的小姑娘。
                  “我就是可爱的巴格琳娜,”她说,“我喜欢吃饼,去给我拿只饼来,我饿极啦。”
                  这口井的井口加了盖,中间有一个圆洞可以汲水。羊倌让小姑娘坐在井边上,叫她等著,自己便去拿饼了。
                  这时,一个大家叫做“丑奴隶”的仆人前来打水。她发现这个小姑娘,便说:【“你怎么会长得这么小巧、这么漂亮,而我却生得这么粗、这么丑呢?”】她越说越生气,竟把这个小东西扔进了井里。
                  【羊倌回来后发现可爱的巴格琳娜不见了,他的心都碎啦。】
                  小羊倌的母亲也是在这口井里打水用的。有一天,她发现自己的桶里有一条鱼。她把鱼拿回家,用油煎好。他们母子吃了鱼,把骨头丢在窗外。后来,丢鱼骨头的地方长出一棵树来,它长得很高大,把整所房子的光线都挡住了。于是,羊倌把树砍倒,劈成木柴后搬到家里。那时,他的母亲已经去世,羊倌独自一人住在这儿。如今,他比以往更瘦小了,不管怎么想方设法,他总是长不大。他每天外出放羊,晚上回家。可是他每天回到家里时,发现早晨用过的锅碗瓢勺都已洗好了,这是多么令人惊奇的事啊!他想不出是谁帮他做的这些。最后,他决定藏在门后观察一下。这时,他看到的却是一位秀丽的姑娘从柴堆里钻出来,洗锅碗,打扫房间,叠被子,然后她打开食橱,拿出一只饼来吃。
                  小羊倌从门后猛地跳出来,问道:“你是谁?怎么进到房间里来的?”
                  【“我就是可爱的巴格琳娜,”姑娘回答,“就是你掏那半只苹果时看到的那个姑娘。‘丑奴隶’把我扔进井里,我变成了鱼,接著又变成鱼骨头被丢在窗外。我又从鱼骨头变成树种,破土而出变成树,一个劲儿地往上长,最后又变成了你所劈的木柴。如今,你每天外出的时候,我就变成了可爱的巴格琳娜。”】
                  由于重新找到了可爱的巴格琳娜,羊倌的身个儿飞快地向上长,可爱的巴格琳娜也跟他一起长大了。不久,羊倌就成了一位漂亮的年轻人,跟可爱的巴格琳娜结了婚。他们举行了盛大的庆祝宴会。【当时我也在场,是在桌子底下。他们丢给我一块骨头,正巧打在我的鼻子上,从此它就粘在那儿永远掉不下来了。】
                  (热那亚内陆地区)
                  注释:
                  材料来源:皮·埃·格纳瑞奥搜集的《热那亚方言故事两篇》(热那亚,1892年版);搜集地区:热那亚附近的托里格利亚;讲述者:乡村妇女玛丽亚·班奇露。
                  “三只桔子”的故事流传很广[1];这篇热那亚民间故事的特点在于出现了象希诺尼谟·博西[2]油画里的那些小东西——在果子壳里或蛋壳里摇晃著的小仙女。我们在热那亚的另一篇民间故事(见安德鲁斯所编《利古里亚故事集》第五十一篇)中也遇到同样的小东西。
                  --------------------------------------------------------------------------------
                  [1] 参看序言及第八十七篇《美丽的绿岛》和一○七篇《三只石榴的故事》的注释部分。
                  [2] 希诺尼谟·博西(1460-1516),荷兰画家。
                  


                  IP属地:加拿大13楼2012-12-08 19:44
                  回复

                    年纪最长的村民定了定神,说:“伯爵老爷,我们斗胆来您这里,是为了向您禀告我们的不幸遭遇,森林中有一个女巫米奇利娜,把我们的牲畜都抢了去。”随后,老人叹着气,诉着苦,在别的村民的点头证实下,向伯爵讲述了他们这段时间的可怕经历。
                    伯爵一声不吭。
                    老人又说:“我们来这里想冒昧向老爷您求讨一个解决办法。”
                    伯爵还是一声不吭。
                    老人又补充说:“我们来这里想斗胆请老爷您行行好帮我们一把,要是您肯派出一队卫士,我们就可以回到草场上放牲畜了。”
                    伯爵把脑袋在脖子上转了一圈,说:“要是派卫兵,我就还得派一个队长……”
                    村民们都竖着耳朵听着,似乎感受到一线希望。
                    “但要是我派队长去,”伯爵说,“那么,晚上,我还跟谁玩掷彩游戏呢?”
                    村民们跪在地上说:“帮帮我们吧,伯爵老爷,可怜可怜我们吧!”周围的卫士们开始厌烦地打着哈欠,给胡子涂着黑油。
                    伯爵又转了一下头,说:
                    “我是伯爵,我说话能顶三个人说话,
                    既然我没见过女巫,
                    说明根本就没有女巫。”
                    听到伯爵的话,那些正打着哈欠的卫士立即端起步枪,用刺刀慢慢地逼着村民们退出了庭院。
                    村民们垂头丧气地回到场院,不知下一步该怎么办,那个跟伯爵说过话的年纪最长的老人说:“现在我们得派人去把马西诺请回来!”
                    说完,他们便立即给马西诺写了封信,然后将信寄到非洲。一天晚上,当村民们像往常一样聚集在场院的篝火旁边时,马西诺回来了。人们激动的情景就别提了,大家冲上去拥抱他,煮上加香料的热葡萄酒。有人问:“你去了什么地方?”有人说:“你见到了些什么东西?”还有人说:“你知道我们有多惨吗?”
                    马西诺先让大家说了个够,然后他开始叙述起来:【“在非洲我遇到过不吃人只吃蝉的野蛮人;在沙漠我碰到过一个为了挖地下水而留了十二米长的指甲的疯子;在海上我见过一条鱼穿着一只皮鞋和一只拖鞋,它想成为众鱼之王,因为别的鱼既没有穿皮鞋的,也没有穿拖鞋的;在西西里,我认识一位妇女生了七十个儿子,但全家只有一口锅;在那不勒斯,我看见人们停住脚也能往前走,因为别人的闲言碎语太厉害了,变成了一股很大的推力;我还看见过圣人,看见过罪犯,看见过一百公斤重的胖子,也看见过骨瘦如柴的矮子,我见过很多胆小的人,但从没见过像博卡帕利亚人这么胆小的人。”】
                    村民们都羞愧地低下了头,马西诺说他们胆小,实在是一针见血。但马西诺并没有责怪乡亲们的意思。他让大家把女巫的事详细地说了一遍,然后说:“我现在问你们三个问题,然后,等半夜一到,我就去抓住这个女巫,把她带到这里来。”
                    “问吧,问吧!”大家齐说。
                    “第一个问题要先问理发师。这个月有多少人到你那里理发?”
                    


                    IP属地:加拿大15楼2012-12-08 19:56
                    回复
                      【跟梨子一起被卖掉的小女孩】
                      从前,有个人有一棵梨树,每年都能收四大筐梨子,正好够交给国王。有一年,只收了三筐半梨子。他没法装满第四个筐,就把他最小的女儿装进去,然后盖上了些梨子和树叶。
                      这四筐梨子被送到了王宫的食品库,倒梨子的时候,小女孩跟梨子一起被倒了出来,没被发现。这样,她就被留在了仓库里,除了梨子,没有别的东西可以吃,小女孩饿了就啃起梨子来。过了不久,宫里的仆人发现梨子比梨子比先前少了,还找到了不少梨核,就说:"这里一定有老鼠之类的东西偷啃梨子,需要好好检查检查。"边说,边在梨堆中搜查,果然发现了小女孩。
                      他们问小女孩:"你在这里干什么?跟我们走,到王宫的厨房去打下手吧。"
                      他们给小女孩起了个名字叫梨娃。梨娃是一个聪明机灵的女孩,她很快就学会了怎样讨好这些仆人,加上模样俊秀可爱,惹得大家人人喜欢。连王子也常来和她在一起玩,她和王子年龄一般大,他们很快就产生了好感。
                      梨娃一天天长大,仆人们却越来越嫉妒她了,他们先是不搭理她,后来就开始给她使坏,还造谣说梨娃自夸要去拿到女巫的珍宝。谣言传到国王的耳朵里,国王马上把梨娃叫来,问她:"你真得说过要去拿到女巫的珍宝吗?"
                      梨娃说:"绝对没有,圣明的国王,他们传说的那些事我一点也不知道。"
                      但是国王坚持说:"你一定是说过了,话已出口就要去实现诺言。"说着,就把梨娃赶出了王宫,让她拿到珍宝才可以回来。
                      梨娃走呀,走呀,天黑了。她走到一棵苹果树前,没有停脚。又走到一棵桃树前,也没有停脚。遇到一棵梨树的时候,她爬了上去,在树枝间睡着了。
                      早上一睁眼,她看见一个老妇人在树下。老妇人问她:"漂亮的小女孩,你在上面干什么?"
                      梨娃就把她遇到的麻烦告诉了老妇人。老妇人对她说:"拿着这三磅猪油、三磅面包和三磅高粱穗,一直向前走。"梨娃对她感谢了一番,就又出发了。
                      她来到一个地方,那里有一座面包炉。只见三位烤面包的女工扯下自己的头发,用头发来打扫炉子。梨娃便把那三磅高粱穗送给了她们。三位女工可以用这些高粱穗清扫炉子了,就放梨娃过去了。
                      走呀,走呀,梨娃来到一个地方,见到有三只凶猛的狗大声叫着、跳着、还扑向她,阻止她过去。梨娃把三磅面包扔给了它们。它们就让她过去了。
                      走呀,走呀,梨娃又来到一条大河前,河里的水像血一样,她不知道如何才能过去。她记起老妇人曾经告诉她的咒语,就念道:
                      【 "溪水啊,美丽的溪水,
                      若我没有急事
                      就会喝上一盆。"】
                      话音刚落,河水退下,让梨娃过去了。
                      在河的对岸,梨娃看见一座可以说是世界上最雄伟、最辉煌的宫殿。但是宫殿的大门开阖得很快,没有人可以进去。于是,梨娃拿出那三磅猪油,倒在铰链上,大门就开始慢慢地开关了。
                      走进宫殿,梨娃一眼望见在一张小桌子上放着的珍宝盒。她抱起珍宝盒,刚要离开,珍宝盒开始说话了。
                      【"大门杀死她,大门杀死她!"珍宝盒说。
                      大门却回答:"我不能杀死她,我很久没上油了,是她给我上了油。"
                      梨娃回到河水前,盒子又开始说话了:"河淹死她,河淹死她!"
                      河答道:"我不能淹死她,因为她对我说:溪水啊,美丽的溪水。"
                      到了三只狗那里,盒子说:"狗吃掉她,狗吃掉她!"可是三只狗说:"我们不能吃她,她给了我们三磅面包呢。"
                      路过面包炉,盒子说:"炉子烧死她,炉子烧死她。"
                      烤面包的女工说:"我们不能烧死她,她送给我们三磅高粱穗,这样打扫炉子的时候就不用我们的头发了。"】
                      快到王宫的时候,梨娃想看看盒子里面装的到底是什么,因为她也像所有的女孩子一样好奇心强。她打开盒子,只见从里面跳出一只金母鸡和一群金小鸡。它们摇晃着跑走了,跑得很快,追都追不上。梨娃跟在它们后边追着,追到苹果树下,没找到它们,追到桃树下,还是没找到它们,追到梨树前,只见那个老妇人,手里拿着根小木棍,正赶着那只金母鸡和那群金小鸡呢。"嘘,嘘……"老妇人将这些金鸡赶回到了盒子里面。
                      回家途中,梨娃看见国王的儿子迎面走过来,"如果我父亲问你想要什么奖赏,你就说要那个放在地下室的装满煤块的箱子。"
                      在王宫的门口,国王带着仆从和满朝文武,正等着她呢。梨娃把金母鸡和金小鸡交给国王,国王问:"你想要什么,说出来,我就给你。"
                      【梨娃回答说:"我要地下室里的那个装煤的箱子。"国王把煤箱给了她,梨娃打开一看,预先躲在里面的王子跳了出来。】就这样,国王满心欢喜地让梨娃嫁给了他的儿子。
                      (蒙费拉托地区)
                      


                      IP属地:加拿大17楼2012-12-08 20:01
                      回复

                        这时,又传来了敲门声,家仆进来说一位老妇,自称是姑娘的姑妈,想要见见姑娘。(其实她根本不是什么姑娘的姑妈,而是为国王办事的那个老妇。)商人的女儿急不可待地想要知道故事的结局,就告诉家仆不接待任何人。“鹦鹉,继续讲下去。”
                        鹦鹉继续讲:“姑娘走近油灯一看,只见一个老妇正在用一口大锅煮王子的心,因为那个国王曾经处死了她自己的孩子。姑娘从锅里把那颗心拿走了,并让国王的儿子吞下它,病立即就好了。国王说:‘我许诺过,哪位医师治好了我儿子,我就把城邦的一半送给他,你是一个女人,你就嫁给我儿子,当他的王后吧。’”
                        “真是神奇啊!”商人的女儿说,“故事讲完了,我现在可以接待那个自称是我姑妈的老妇人了。”
                        鹦鹉说:“故事还没完呢,后边还有一段。你仔细听着。装扮成医生的姑娘也不愿意嫁给国王的儿子,又离开了,她来到另一个城邦,这里国王的儿子中了魔法,不会说话。晚上姑娘躲在床下,到了半夜她看见两个女巫从窗户钻进来,她们从王子嘴里取出一块宝石,王子就能说话了,走的时候,她们又把那块宝石放进王子嘴里,他又变哑了。”
                        又响起了敲门声,不过商人的女儿正在聚精会神地听着故事,根本没听见。鹦鹉接着讲:
                        “第二天晚上,当那两个女巫把小宝石放在床上的时候,姑娘拽起床单,将宝石抖落在地,并顺手捡起来装进口袋。到了早上,女巫找不到宝石,只好逃走了。国王的儿子能开口说话了,姑娘被任命为宫廷御医。”
                        敲门声还在响个不停,商人的女儿想让屋外的人进来,就先问了鹦鹉一句:“你的故事讲玩了还是没讲完?”
                        “还没讲完,”鹦鹉说,“你听着:姑娘不想在王宫里做御医,又来到另一个城邦。她听说这里的国王疯了。他在森林中捡回一个玩具娃娃就爱上了它,把自己关在房间里一边凝视着娃娃,一边哭,因为它不是一个真的女人。姑娘听了这个消息后,来到国王的房间一看,惊奇地说:‘这是我的那个娃娃!’而国王看见姑娘长得跟娃娃一模一样,就说:‘这就是我要娶的新娘!’”
                        敲门声还在响着,鹦鹉实在不知道如何再把故事讲下去了。只是说:“等一下,等一下,还有一段呢。”但它不会往下讲了。
                        门外传来商人的说话声:“开门,开门啊,我是你爸爸。”
                        鹦鹉一听,说:“故事讲完了,国王娶了这个姑娘,两个人幸福地生活在一起了。”
                        姑娘这才跑去打开门,紧紧抱住远道归来的爸爸。
                        商人说:“我的女儿真乖,一步也没跨出家门。那只鹦鹉呢?”
                        他们走回房间里找鹦鹉,却找不到鹦鹉了,看到的是一个英俊的小伙子,小伙子说:“请原谅,先生,【我是一个乔装成鹦鹉的国王,我爱上了您的女儿。我了解到我的情敌――另一个国王――想要拐骗您的女儿,就披上鹦鹉皮,诚心诚意地跟她交谈,阻止她陷进我的情敌设下的圈套。】我相信我成功了,现在我可以向您的女儿求婚了。”
                        【商人答应了他们的婚事,于是姑娘嫁给了那个给她讲过童话的国王,而另一个国王被气死了。 】
                        (蒙费拉托地区)
                        


                        IP属地:加拿大22楼2012-12-08 20:29
                        回复
                          【克利克和克罗克】
                          在一个遥远的小镇上,有一个出了名的盗贼,人送外号克利克[1],并且认为永远也不会有人抓到他。这个盗贼很想结识另一个与他同样出名的外号叫克罗克的盗贼,想与他联手作案。一天,克利克在一家酒馆吃饭,同桌坐着一位陌生人。克利克要看时间的时候才发现怀表已经不翼而飞了。克利克想:要是这人能不被我察觉而偷走我的表,那他一定就是克罗克。他回手就偷来了那个人的钱包。陌生人要付帐的时候发现自己的钱包也没了,便对同桌的人说:“看来你就是克利克了。”
                          另一个答道:“那你一定就是克罗克喽。”
                          “对。”
                          “好极了,我们合伙吧。”就这样两个盗贼联起手来。
                          两个人进城,来到了由侍卫严密把守的国王宝库。他们挖了一条通向宝库的地道,盗走了宝库里的一些东西。国王眼看着宝库被盗,却找不到一点盗贼的线索,就去找一位关押在狱的盗贼,人称灰浆盆,国王对他说:“你要是能告诉我偷宝库的人是谁,我就放了你,还封你为侯爵。”
                          灰浆盆答道:“这一定是克利克和克罗克联手干的,他们是两个最棒的盗贼。不过,我有办法抓住他们。您下令把肉价抬高到每磅一百里拉,谁还去买肉,谁就一定是盗贼。”
                          国王依计把肉价抬到一百里拉一磅,没有人再去买肉了。好不容易来人报告说有一个修道士到一家肉铺买过肉。灰浆盆说:“这一定是克利克或克罗克化装的。我也化装成一个乞丐,挨家挨户去乞讨,谁给我肉吃,我就在他家的门上划一个红色标记,这样侍卫就能抓到他。”
                          但是当他在克利克家门上划上红色标记时,克利克发觉了。克利克给城里所有人家的门上都划上了同样的标记,结果灰浆盆一无所获。
                          灰浆盆又向国王献计说:“我不是跟您说过他们是两个很狡猾的人吗?但是,有人比他们更狡猾。您这么办:让人在宝库台阶的下面放上一桶滚烫的松树油,进去偷东西的人就会掉下去,我们便可以坐等收尸了。”
                          克利克和克罗克不久就把偷来的钱用光了,只好再去宝库偷钱。克罗克摸黑走在前面,结果掉进了桶里。克利克看到朋友掉进松油桶死了,就想把尸体捞出来带走,但怎么也捞不出来。他只好砍下克罗克的脑袋,带走了。
                          第二天,国王到了现场,说:“这次抓到了,这次抓到了!”可是,只找到一具无头尸,没法辨认身分,也无法断定谁是同谋。
                          灰浆盆又说:“我还有一计。你让人用两匹马拖着这具尸体在全城示众,听到哪里有哭声,就一定是盗贼的家。”
                          真的,克罗克的妻子从窗户看到丈夫的尸体被拖着游丵街,就又哭又嚎起来。克利克也在那里,他立即意识到这样会使自己暴露。于是,他开始摔盘子,砸碗,并且打克罗克的妻子。正在这时,侍卫们循着哭声进来了,看到的却是一个妇人打碎了盘、碗,而男人给了她几个耳光,妇人就哭了起来。
                          国王无计可施,便让人在全城贴出告示说,谁有本事偷走他床上的床单,他就原谅他的偷盗之罪。克利克听到消息就来了,说自己有本事做到。
                          晚上国王脱衣上了床,手里拿着一杆火枪等着盗贼。克利克从掘墓人那里要来一具尸体,给他穿上自己的衣服,带到王宫的屋顶。等到半夜,克利克用绳子把尸体吊在国王寝室的窗户前。国王以为这就是克利克,朝他开了一枪,又看见他带着绳子摔了下去。国王跑下去看看人是不是死了。可就在同时,克利克从屋顶下到国王的寝室,偷走了国王的床单。克利克被国王赦免了,【而且因为他已经无所不能偷了,国王就把自己的女儿嫁给了他。】
                          (蒙费拉托地区)
                          


                          IP属地:加拿大24楼2012-12-08 20:34
                          回复
                            【金丝雀王子】
                            从前有一个国王,他有一个女儿。这女孩的母亲去世后,继母容不下她,总对国王说她的坏话。姑娘一再为自己辩白,可继母说尽了坏话,用尽了手段,尽管国王很疼爱自己的女儿,最终也不得不顺从王后之意,让她把姑娘送走。不过一定要给公主安排一个好去处,不能亏待了她。继母说:“这件事,您就放心吧,不必操劳了。”可一转脸,她就命人把公主关进森林中的一个城堡里了。还挑选了一批宫中贵妇,让她们到城堡陪伴公主,并下令不许公主出去,连窗户也不能靠近,当然,她也照着王宫里的标准支付这些侍女的报酬。她给公主安排了一间不错的房间,吃的喝的都可以满足她,只是不许她跨出大门一步。但是,那些拿着优厚报酬的侍女,整天无所事事,只顾自己寻乐,根本不管公主。
                            国王时不时问妻子:“我们的女儿现在怎么样了?过得好吗?”而王后为了让国王相信自己关心公主,就去看望她。到了城堡,刚下马车,侍女们就都跑上前来,告诉她公主一切都好,每天高高兴兴的,让她放心。王后到公主的房间转了一下,说:“你在这里过得不错,是吗?这里什么也不缺吧?你看上去脸色很好,这里的空气很新鲜,你舒舒服服地住着吧。再见!”说完就走了。回到王宫,她告诉国王她从没见过他的女儿这样高兴过。
                            而实际上公主总是孤独地待在房间里,那些陪伴她的侍女连管都不管她,她整天站在窗前伤心地度过一天又一天,如果不是想起在窗台上垫了一个坐垫,她那支在窗台上的双肘早就磨出茧子来了。窗户朝着森林,公主整天整天地望着窗外的树梢、远处的白云和猎人们行走的小路。有一天,她看见一个王子从小路上经过,他是追赶一只野猪才来到这座城堡附近的。他知道这是一座荒废了多年的城堡,当他望见上面有人居住的样子,觉得很惊奇。只见城墙垛间晾晒着衣物,窗户打开着,烟囱冒着烟。他正惊奇地看着,突然发现城堡上面的一扇窗户里,站着一个美丽的姑娘,就冲着她微微一笑。因为相距太远无法交谈,王子和公主又是微笑又是点头,又是鞠躬,就这样含情脉脉地对视了一个小时。
                            第二天,那个王子身着黄色猎装,假装打猎,又来到了城堡下,他们对望了两个小时。这一次除了微笑、点头、鞠躬,他们两人还都用手捂住自己的心口,然后向对方挥动着手帕。第三天,王子站了三个小时,他们还互相用手传递着飞吻。第四天,王子像前几次一样又来了,这时一个女巫从一棵树后探出身,大声笑起来:“哈哈,哈哈,哈哈!”
                            “你是谁?有什么好笑的?”王子厉声喝道。
                            “我从没见过像你们两个这样隔得这么远又这么痴情的恋人。”
                            “你知道我怎么才能上去见她呢?老婆婆。”王子问。
                            女巫说:“看你挺可爱的,我就帮你一把。”然后,就去敲城堡的门。她递给侍女们一本老旧的厚书,皱巴巴、脏兮兮的,说是她送给公主的一份礼物,好让公主读着它打发时间。侍女们把书送给了公主,公主急忙打开来一看,上面写着:【这是一本魔书。如果你从前往后翻,你的心上人就会变成一只鸟,而如果你从后往前翻,你的心上人就会由鸟变成人】。
                            公主立即跑到窗前,把书放在窗台上,急不可耐地翻起来,同时紧盯着那个身着黄色猎装、站在小路上的小伙子。只见小伙子的两臂动了起来,上下拍动变成了翅膀,而小伙子变成了一只金丝雀。金丝雀从地上飞起来,飞得比树梢还高,然后直奔窗口飞来,停在窗台上的垫子上。公主情不自禁地把这只美丽的金丝雀小心翼翼地捧在手里,亲吻着它,这时,她想起这是一个小伙子,感到很难为情,可转念一想,又觉得很自然了,恨不能马上让它变回先前的那个小伙子。她拿起那本书,向前快速地翻着,只见金丝雀竖起黄色的羽毛,拍动着翅膀,慢慢变成了双臂,又重新变回到那个身着黄色猎装、打着绑腿的小伙子。小伙子跪在她脚下,对她说:“我爱你!”
                            


                            IP属地:加拿大25楼2012-12-08 20:36
                            回复

                              两个人互相倾诉着爱慕之情,不知不觉中夜幕已经降临。公主缓缓地开始翻着书页。小伙子双眼紧盯着公主,变成了一只金丝雀,它跳上阳台,又跳上屋檐,随后,迎风飞起来,盘旋着向下,落在一根低矮的树枝上。这时,公主又把书向前翻,金丝雀又变成了王子,王子跳到地上,吹了声口哨唤来了猎狗,朝着公主的窗口抛了一个飞吻,便沿着小路远去了。
                              就这样,那本魔书每天都为了让王子飞到城堡尖塔上的窗口翻一遍,又为把他变回人身翻一遍,然后又为了让他飞去翻一遍,为了让他回家又翻一遍。两个年轻人从没感受过如此的幸福。
                              一天,王后来看继女,她到公主的房间转了一圈后,还是假惺惺地说:“你过得不错,是吗?你看上去瘦了一点,但这也没什么,对吗?你过得从没有这样舒服过,是吗?”她一边说着,一边环顾四周查看一下有什么不妥。她打开窗户往外看,发现了那个身着黄色猎装的王子带着猎狗走进城堡。王后想:“要是这个小**胆敢在窗口卖弄风情,我就好好教训她一下。”于是,她让公主去端来一杯水和糖,而她急忙从头发上摘下自己戴的五六根别针,插在垫子里,针尖朝上,但又使别人很难发现。“这样,她就会尝到趴在窗台上的滋味了。”公主把她要的水和糖端过来,她却说:“噢,我又不渴了,你喝了吧,小可怜!我得回到你父亲那里。你什么也不需要,是吧?那我走了。”说完就走了。
                              王后的马车刚一走远,公主就急切地翻起书来,王子变成了金丝雀,飞向窗台,箭一般落在垫子上。金丝雀当即疼得大叫起来,鲜血染红了黄色的羽毛,是垫子里的那几根针刺进了金丝雀的胸脯。它挣扎着抬起那对摇晃不稳的翅膀,借着风力,摇摆着飞下去,张着翅膀摔在地上。公主吓懵了,弄不清到底发生了什么事,急急忙忙向前翻着书页,希望金丝雀变回人身后,王子的伤痛能够消失。唉,变回人身后,只见他黄色猎装的胸前被刺破了几处很深的伤口,鲜血滴个不停,他只好仰卧在地上,他的那几只猎狗围在他的身旁。
                              猎狗的狂叫声引来了另外一些猎人,大家赶来救他,用一副树枝做的担架把他抬走了,王子甚至没有睁眼看一下他的恋人的窗口,而她正为王子的伤担惊受怕呢。
                              王子被带回王宫后,没向任何人透露受伤的经过,御医们也无法给他更多的帮助。他的伤口不仅没愈合,反而越发厉害。国王让人在所有的大街小巷都贴上布告,重金招募能治好王子伤病的人,结果无人敢应募。
                              这时,公主因为见不到心上人而焦虑万分。她把床单剪成细条,搓紧,然后系在一起,结成一根很长很长的绳子,趁着黑夜顺着绳子从高高的城堡塔尖上滑了下来。她顺着那条打猎的小路向前走着,但是到处是漆黑一片和狼的嗥叫声。公主想还是等早上天亮再走吧,就摸黑来到一株空心的老槐树下,钻进树洞里,曲着腿坐下,她累极了,很快就睡着了。她醒来的时候,天还黑着,可她隐约听到有口哨声,侧耳倾听,又听到一声,接着听到了第三声,第四声。而且她还远远看见有四支烛火在向她靠近。这是四个女巫,她们从世界的四个地方来,要聚在这棵树下碰面。公主躲在树里,没让她们发现,她从树干的缝隙中,看见四个老妇人每人手里都拿着根蜡烛,大呼小叫地笑着,问候着:“哈哈!哈哈!哈哈!”
                              她们在树下点起了一堆篝火,坐在旁边取暖,一边烤着几只蝙蝠当晚餐。当她们都饱了,就开始互相聊起各自遇上的新鲜事。
                              【“我看见土耳其的苏丹了,他又买了二十个妻子了。”
                              


                              IP属地:加拿大26楼2012-12-08 20:36
                              回复