英语吧 关注:1,555,000贴子:11,421,498
  • 6回复贴,共1

求英语大神,呜呜呜呜呜,跪求翻译!

只看楼主收藏回复

我曾经参加了短暂的冒险,那是一个度过黑暗的海洋寻找”绝望“的旅程。
我离开国家后才知道海洋的庞大,在那里有不少令人难以置信但很有生气的岛屿,那里有从未见过的生物,意想不到的风景。波浪所奏起的音乐有时宁静,好像包含着丝丝烦恼一样,温柔地流逝;有时会激烈地好像把脆弱思绪撕裂一样笑起来......
在黑暗地风暴之中,我遇上了一艘小船。那艘船指示我说:“你看见那些光芒了吗?”那艘船即使遇上黑暗也绝对不会迷失方向,那是一艘不可思议的船!它好像跳舞般,越过巨大的波浪,就算是逆流,逆风,船也会前进!接着,它会举起手指着:“看啊,有光芒了!”虽然历史不久便会把这光芒称为幻象,但对我来说,那却是真实的


IP属地:湖南1楼2012-12-24 11:04回复

    once upon a time,i ventured forth on a journey,to rip an ocean of darkness in seeking "hopelessness"......Not until left my montherland did i come to realization of the vastness of ocean where contained an astronomical amount of incredible but lively islands inhabited by novel denizens and landscapes,with sometimes tranquility accompanying breakers,as if your worries in strands flowing tenderly,and sometimes billows so violent as to cut the strands of worries in all smiles.
    in the darkness of storm,i stumbled across a boat.it yelled at me "can you see the light cast all the way there?"What a marvellous boat!it never lost its way even in the thick of darkness!like a dancer pirouetting beyond billows and countercurrent,even dead wind,it was never derailed!later on,it fingered and yelled:"Look,There is light!"although historians might prove it hallucinating,it would always remain true in my mind


    4楼2012-12-24 12:02
    收起回复

      I once departed on a short adventure, a voyage across the dark ocean in seek of "despair".
      Never has the immenseness of the ocean stunned me thus until I left my country. Out there are those unbelievable yet vigorous islands, wildlife never before seen, and mind-blowing sceneries. The beats of tides were now and then calm and ferocious; calm as if holding back worries, ferocious as if shattering the fragile mind.
      I boarded a boat in the dark storm,
      a boat that guided me: "Can you spot those rays of light?"
      Not even darkness could distort its course.
      It's a boat of incredibility!
      That danced atop the waves;
      that refused drifting in the wind!
      Pointing ahead, it cried: "There! Light! Radiance!"
      Radiance of fantasy that historians teased at,
      yet engraved upon me by its realness.


      5楼2012-12-24 12:24
      收起回复
        额...这么多呀?你不能自己试图翻译一下吗?要不你就学不会英语...


        6楼2012-12-24 14:32
        回复