ssssss
【莎士比亚 《泰特斯·安德洛尼克斯》 Shakespears "
Titus Andronicus"】
【翻译: 朱生豪】
一部比较残忍充满杀戮和复仇的戏剧,这个是吧里的高人总结
http://tieba.baidu.com/p/2019211212第二幕 第三场
塔摩拉:那么我就要剥夺我的好儿子们的权利了。不,让他们在你的身上满足他们的欲望吧。
第二幕 第二场 泰特斯:猎人已经准备出发,清晨的天空泛出鱼肚色的曙光,田野间播散着芳香,树林是绿沉沉的一片。在这儿放开猎犬,让它们吠叫起来
第二幕 第三场 塔摩拉:这儿在沉寂的深宵,有一千个妖魔、一千条咝咝作声的蛇、一万只臃肿的蛤蟆,一万只刺猬,同时发出惊人的、杂乱的叫声
第二幕 第三场 狄米特律斯:她的流泪便是您的光荣;但愿她的泪点滴在您的心上,就像雨点打在无情的顽石上一样。
第二幕 第四场 狄米特律斯:现在你的舌头要是还会讲话,你去告诉人家谁奸污你的身体,割去你的舌头吧。
第二幕 第四场 契伦:要是你的断臂还会握笔,把你心里的话写了出来吧。
第五幕 第三场 路歇斯:她的一生像野兽一样不知怜悯,所以她也不应该得到我们的怜悯。
=====这些是我自己的总结,我看了半天愣是没看见字幕组的水印。
第八集 18分36秒 ==黑长直和白毛打电话
圣护:是哥特女王,塔摩拉的台词吧,【这样做会夺走好儿子们的奖赏,得满足那些孩子们的情欲。】
18分45秒 到19分18秒左右==圣护开始自high起来
圣护:【来吧,狩猎开始。鱼肚泛白的清晨,原野上弥漫芳香。森林里绿叶成荫。在这里放开猎犬,让它们高吼吧!】
【等到了夜晚,这里会聚集起数千匹恶魔,悉悉作响的蛇,上万双小鬼。以及肚皮涨的滚圆的蛤蟆。狂乱的嘶叫声教人毛骨悚然。】
狩猎开始,老头出场==
圣护:【得见她的泪水便是你的荣耀,但是必须把心灵化作打火石。无情打回泛滥的泪水。】
黑长直已经被夹了,绝望地拨打着电话,面对着机械犬。20分0秒==
圣护:【来吧,倘若你的舌头还说得出话,去告他罢。是谁割下你的舌头?是谁玷污了你的清白?】
【把所想的都写下来,告发他罢。倘若你的两条断臂还写得出字。】
20分47秒 黑长直妹子已经身首分离了==
圣护:【这个女人的生涯好似野兽,缺乏怜悯,现在她死了,野鸟般的怜悯到挺般配】