清新一季吧 关注:20贴子:1,488

回复:N°‖________summer┊杂聊_米国人要看甄嬛,当真是怎样翻译

取消只看楼主收藏回复


Against the wind as solution meaning, easy by mo
Against the wind as the solution idea, easy Mo destruction.
中文意思为:逆风如解意,容易莫摧残


19楼2013-01-26 11:49
回复

    always be here
    always in here
    always here
    中文意思为:常在


    20楼2013-01-26 11:50
    回复
      广告
      立即查看

      band old money
      new hello
      中文意思为:钮钴禄


      21楼2013-01-26 11:51
      回复

        wulanala
        中文意思为:乌拉那拉


        22楼2013-01-26 11:52
        回复

          queen kill queen
          Yellow up kills yellow up.
          中文意思为:皇后杀了皇后<我怕翻译成suicide>


          24楼2013-01-26 11:53
          回复

            Broken jade porch
            中文意思为:碎玉轩


            25楼2013-01-26 11:54
            回复

              long red
              中文意思为:一丈红 <直接点 3.3 meter red - ->


              26楼2013-01-26 11:56
              回复

                a man without jj
                中文意思为:太监<戳中笑点>


                27楼2013-01-26 11:57
                回复
                  广告
                  立即查看

                  sad house
                  中文意思为:哀家


                  28楼2013-01-26 11:58
                  回复


                    29楼2013-01-26 12:00
                    回复