西班牙语吧 关注:201,377贴子:608,565
  • 4回复贴,共1

口译书里有句话,怎么觉得因阳性对不上~~~高手们~~~请教一下~~

只看楼主收藏回复

“veo que hay más tráfico del que imaginaba y los calles son muy anchas”,为什么要用阴性的anchas来修饰阳性的calles???

还有一个问题,到底是cuasi 还是casi,我查字典上是cuasi,但为什么书上印的是casi


1楼2007-06-17 20:40回复
    calle是阴性的,什么时候calle成阳性了?
    是casi


    2楼2007-06-17 20:59
    回复
      • 87.219.197.*
      calle是阴性,las calles, los可能是印刷错误 

      至于cuasi,有这种写法,但很少见,最常用的是casi


      4楼2007-06-17 21:35
      回复
        • 219.239.227.*
        晕啦@*@^^^^%%%%……
        e结尾的到底是阴性还是阳性啊????……哭……>O<~~~~


        5楼2007-06-19 19:41
        回复
          指教不敢,我个人意见是,e结尾的单词,绝大多数是阴性


          6楼2007-06-20 00:43
          回复