博尔赫斯吧 关注:6,946贴子:21,070
  • 9回复贴,共1

求博尔赫斯的棋,的完整版

只看楼主收藏回复

要林之木那个版本的,王央乐的也行,要两首的完整版,大谢


来自手机贴吧1楼2013-02-17 12:53回复
    怎么没人呀


    来自手机贴吧2楼2013-02-17 16:56
    回复
      I
      在他们庄严的角落里,对弈者
      移动着缓慢的棋子。棋盘
      在黎明前把他们留在肃穆的
      界限之内,两种色彩在那里互相仇恨。
      那些形体在其中扩展着严峻的
      魔法:荷马式的车,轻捷的马
      全副武装的后,终结的国王,
      倾斜的象和入侵的卒子。
      在棋手们离开之后,
      在时间将他们耗尽之后,
      这仪式当然并不会终止。
      这战火本是在东方点然的
      如今它的剧场是全世界。
      像那另一个游戏,它也是无穷无尽。
      II
      软弱的王,斜跳 的象,残暴的
      后,直行的车和狡诈的卒子
      在黑白相间的道路上
      寻求和展开它们全副武装的战斗。
      它们不知道是对弈者凶残的
      手左右着它们的命运,
      不知道有一种钻石般的精确
      掌握着它们的意志和行程。
      而棋手同样也是被禁锢的囚徒
      (这句话出自欧玛尔)在另一个
      黑夜与白天构成的棋盘上。
      是上帝移动棋手,后者移动棋子。
      在上帝身后,又是什么上帝设下了
      这尘土,时间,睡梦与痛苦的布局?


      IP属地:山东3楼2013-02-18 13:57
      回复
        棋(之二)
          王央乐 译
          软弱的王,斜跳的象,凶残的后,
          高高耸立的城堡,还有狡猾的卒子,
          在黑白相间的道路上互相寻找,
          展开了白刃的格斗。
        他们不知道,是棋手那杰出的手
          主宰着他们的命运;
          不知道有一种绝对的严格,
          控制着他们的意志和行程。
        然而棋手也是(如欧玛尔所说)
          黑夜和白日构成的
          另一个棋盘上的囚徒。
        是上帝移动棋手,棋手移动棋子。
          又是什么上帝,在上帝的背后设计了
          这尘土、时间、梦幻和痛苦的布局?
          棋•Ⅱ
          陈东飚 译
          软弱的王,斜跳的象,残暴的
          后,直行的车和狡诈的卒子
          在黑白相间的道路上
          寻求和展开它们全副武装的战斗。
        它们不知道是对弈者凶残的
          手左右着它们的命运,
          不知道有一种钻石般的精确
          掌握着它们的意志和行程。
        而棋手同样也是被禁锢的囚徒
          (这句话出自欧玛尔)在另一个
          黑夜与白天构成的棋盘上。
        是上帝移动棋手,后者移动棋子。
          在上帝身后,又是什么上帝设下了
          这尘土,时间,睡梦与痛苦的布局?
        《博尔赫斯文集•诗歌随笔卷》海南国际新闻出版中心1996年11月
          棋•二
          林之木 译
          王柔弱,相持重,后则暴戾凶残,
          车直来直往,卒子狡诈而机警,
          缘着那黑白交织的阡陌道路,
          寻找战机,进行着殊死的抗争。
        棋子们并不知道其实是棋手
          伸舒手臂主宰着自己的命运,
          棋子们并不知道严苛的规则
          在约束着自己的意志和退进。
        黑夜与白天组成另一张棋盘
          牢牢地将棋手囚禁在了中间
          (这可是欧玛尔所作出的论断)。
        上帝操纵棋手,棋手摆布棋子。
          上帝背后,又有哪位神只设下
          尘埃、时光、梦境和苦痛的羁绊?
        《博尔赫斯全集•诗歌卷•上》,浙江文艺出版社1999年11月
          (此册由王永年与林之木分工翻译,此诗为林之木翻译。)


        IP属地:山东4楼2013-02-18 13:58
        收起回复
          象棋
          戈麦 译
          1
          在他们坟墓的角落,棋手们
          调动迟缓的棋子。而棋盘
          扣留了他们直到严密的罗盘上
          初露曙光,那里两种颜色相互憎恨。
          从这种形式中释放出一种神奇的
          力量:荷马的保垒,以及灵敏的
          马,一个战斗中的女王,一个落后的王,
          一个在斜线上行走的象,和一些入侵的卒子。
          当棋手们业已离去,当
          时间已将他们彻底耗光
          这仪式将不会结束
          那战争最初在东方发生
          那里的竞技场就像眼前的格局。
          像其他游戏一样,这种游戏无始无终。
          2.
          颀长的王,歪斜的象,还有一个嗜杀成性的
          女王;笔直的塔,狡黠的士兵--
          越过他们黑白相同的小径
          他们在掠杀,发动着武装战斗。
          他们不知道,正是这只棋手狡诈的手
          支配着他们的命运;
          他们不知道,一种坚实的严密
          遏制了他们自由的愿望和距离。
          但棋手同样也是一名囚犯
          属于死亡的黑夜和白昼
          (这是欧玛尔的箴言),从另一角度说
          上帝移动着棋手和他,棋子
          可又是什么样的神在上帝背后创造了这一系列阴谋
          尘世的阴谋,时间的阴谋,梦和痛苦中挣扎的阴谋


          IP属地:山东5楼2013-02-18 15:37
          收起回复
            我来配张自己拍的照片,各位勿喷!


            IP属地:江苏6楼2013-02-27 12:42
            回复