【从word复制之后整个排版都不对劲了_(;3」∠)_】
Breaking Point(注1)
爆发边缘
Spitting out my (poison)
吐出嘴里的毒药
I said it tastes on the tip on my tongue,
它的味道停留在我的舌尖
I can't take you (Medicine)
我无法给你解药
You're so bitter, better get up and run
你是如此的气愤,还是赶紧逃命吧
Warning! Eye for an eye
When revenge comes calling
小心了!当复仇召唤时,我们将以眼还眼
Warning! Eye for an eye
You won't see it coming
小心了!我们即将复仇,而你却看不到它的来临
..You won’t see it coming..
你却看不到它的来临
If you carry on
如果你继续这样下去
You won't win that fight
你根本赢不了这场战斗
If you take me on(注2)
如果你想对付我
You'll find my breaking point
你会发现我即将爆发
Please don't test my (Patience)
请不要挑战我的耐心
I'm a short fuse you don't wanna ignite,
你不会愿意激起我的火爆脾气
Do not scratch the (Surface)
请不要打破表面的平静
Don't wake the beast 'cause he's ready to
bite
不要唤醒这巨兽,因为它已做好攻击的准备
Warning! Eye for an eye
When revenge comes knockin
小心了!当复仇之钟响起,我们将以眼还眼
Warning! Eye for an eye
You won't feel it coming
小心了!我们即将复仇,而你却感觉不到它的来临
..You won't feel it coming..
你却感觉不到它的来临
If you carry on
如果你继续这样下去
You won't win that fight
你根本赢不了这场战斗
If you take me on
如果你想要对付我
You'll find my breaking point
你会发现我即将爆发
Everybody's got a breaking point
每个人都到了崩溃边缘
Nobody wants to see that side of me
没人想看到我失控的那一面
Stop pushing, 'cause I won't back down
不要逼迫我因为我不可能退让
Nobody's gonna break that part of me
没人可以破坏掉我失控的那部分
It's an eye for an eye
It's an eye for an eye
It's an eye for an eye
It's an eye for an eye
这是一场复仇X4
If you carry on
如果你继续这样下去
You won't win that fight
你根本赢不了这场战斗
If you take me on
如果你想要对付我
You'll find my breaking point
你会发现我即将爆发
I'm at my breaking point!
我已在爆发边缘!
这里是注解:
1 Breaking point在心理学上本义是压力到达了使人崩溃的状态(差不多是临界状态) 这里大概翻译为爆发边缘_(;3)∠)_
2 take somebody on 我查到的比较准确的意思应该是“对付、对抗” 但是似乎没有权威的说法来证实这一点
Breaking Point(注1)
爆发边缘
Spitting out my (poison)
吐出嘴里的毒药
I said it tastes on the tip on my tongue,
它的味道停留在我的舌尖
I can't take you (Medicine)
我无法给你解药
You're so bitter, better get up and run
你是如此的气愤,还是赶紧逃命吧
Warning! Eye for an eye
When revenge comes calling
小心了!当复仇召唤时,我们将以眼还眼
Warning! Eye for an eye
You won't see it coming
小心了!我们即将复仇,而你却看不到它的来临
..You won’t see it coming..
你却看不到它的来临
If you carry on
如果你继续这样下去
You won't win that fight
你根本赢不了这场战斗
If you take me on(注2)
如果你想对付我
You'll find my breaking point
你会发现我即将爆发
Please don't test my (Patience)
请不要挑战我的耐心
I'm a short fuse you don't wanna ignite,
你不会愿意激起我的火爆脾气
Do not scratch the (Surface)
请不要打破表面的平静
Don't wake the beast 'cause he's ready to
bite
不要唤醒这巨兽,因为它已做好攻击的准备
Warning! Eye for an eye
When revenge comes knockin
小心了!当复仇之钟响起,我们将以眼还眼
Warning! Eye for an eye
You won't feel it coming
小心了!我们即将复仇,而你却感觉不到它的来临
..You won't feel it coming..
你却感觉不到它的来临
If you carry on
如果你继续这样下去
You won't win that fight
你根本赢不了这场战斗
If you take me on
如果你想要对付我
You'll find my breaking point
你会发现我即将爆发
Everybody's got a breaking point
每个人都到了崩溃边缘
Nobody wants to see that side of me
没人想看到我失控的那一面
Stop pushing, 'cause I won't back down
不要逼迫我因为我不可能退让
Nobody's gonna break that part of me
没人可以破坏掉我失控的那部分
It's an eye for an eye
It's an eye for an eye
It's an eye for an eye
It's an eye for an eye
这是一场复仇X4
If you carry on
如果你继续这样下去
You won't win that fight
你根本赢不了这场战斗
If you take me on
如果你想要对付我
You'll find my breaking point
你会发现我即将爆发
I'm at my breaking point!
我已在爆发边缘!
这里是注解:
1 Breaking point在心理学上本义是压力到达了使人崩溃的状态(差不多是临界状态) 这里大概翻译为爆发边缘_(;3)∠)_
2 take somebody on 我查到的比较准确的意思应该是“对付、对抗” 但是似乎没有权威的说法来证实这一点