qq炫舞吧 关注:5,023,464贴子:251,418,158

回复:【转】甄嬛传·恶搞后宫各位娘娘为自己代言~陈欧体

只看楼主收藏回复



来自手机贴吧20楼2013-02-20 21:58
回复
    你只看到我的致命白眼,却没看到我的妙音昆曲。你有你宝贵的玉轮,我有花穗在我身旁。你嘲笑我失去宠爱,我可怜你只是常在。你可以轻视我妙音娘子,我告诉你其实华妃才是我的后台。冒充甄嬛,注定是一段骗人的旅程,路上少不了果郡王的怀疑。但,那又怎样?即便被勒死,也要瞪得漂亮。我是余莺儿,我为自己代言。


    21楼2013-02-20 21:58
    回复
      果断一口气生出来


      23楼2013-02-20 21:59
      回复
        好搞笑


        IP属地:四川24楼2013-02-20 22:00
        回复
          你只看到我的泪光闪闪,却没看到我的娇俏可爱。你有你广泛的人脉,我有斐雯、静白的证明。你嘲笑我失去宠爱,我可怜你只是**。你可以轻视我瓜尔佳文鸳,我告诉你其实皇后才是我的后台。打败甄嬛,注定是一段艰险的旅程,路上少不了糙米薏仁粥。但,那又怎样?即便被乱棍打死,也要死得漂亮。我是祺嫔,我为自己代言


          25楼2013-02-20 22:00
          收起回复
            继续


            IP属地:浙江27楼2013-02-20 22:02
            回复
              你只看到我翻白眼 却没看到我扎小人 你有你的温太医 我有我的毒药盖 你嘲笑我不过是歌伎贱婢 我可怜你差一点被我毒死过去 你可以轻视我被勒断半根的脖子 我要向你证明我会变成厉鬼来索命 魅惑圣上 是一段辛苦的旅程 但 那又怎样?即便脖子被勒断半根 白眼照样要瞪得漂亮 我是后宫好声音余莺儿 我为自己代言!


              28楼2013-02-20 22:03
              回复
                帮忙顶住


                29楼2013-02-20 22:03
                回复
                  网友——————————
                  你只看到我在问楼主可否转帖,却不知我在为别人的欢乐着想。你可以问我为什么为他人着想,我只可以说楼主的帖子不得不转。你可以无视我的存在,我会证明楼主的好文采。转帖是注定孤独的旅行,陆双少不了被人嘲笑。但 那有怎样,哪怕被人说转帖狗,也要转的漂亮。我是路过打酱油顺便希望能转帖的吧友,我为转帖的吧友代言


                  31楼2013-02-20 22:04
                  回复
                    你只看到我在喂猫,却不知道我有阴谋。 你有八抬大轿抬你走,我只有我的巨猫。你笑我只是一个溜马的,我呵呵一句放猫,你可以轻视我们的存在,我们会证明猫叫是可怕的 。单恋是注定孤独的旅行,路上少不了寂寞和相思。但那又怎样,哪怕得不到果郡王,也要痴心一片。我是宁嫔,我为自己代言。


                    32楼2013-02-20 22:06
                    回复
                      翻页,第二页了


                      33楼2013-02-20 22:06
                      回复
                        今天刚看着朋友转的说说 就是甄嬛版本~


                        来自手机贴吧34楼2013-02-20 22:06
                        回复
                          学生版
                          你只看到我的分数 却没看到我的努力 你有你的试卷 我有我的作答 你嘲笑我分不够高不配玩乐 我可怜你总想名校 你可以轻视我们的成绩 我们会证明这是谁的时代 读书是注定痛苦的旅行 路上总少不了挫败和低分 但那又怎样 哪怕挂科 也要挂得平静 我 是学生 我为自己代言


                          35楼2013-02-20 22:06
                          回复
                            求围观啊,是转的


                            36楼2013-02-20 22:07
                            回复