psychopass吧 关注:135,694贴子:3,202,328
  • 13回复贴,共1

它并没有我们拼上性命守护的价值

只看楼主收藏回复


重看17集,发现是“我们”,为什么不是“你”?
一开始没有打算搞破坏么?


1楼2013-02-26 21:41回复
    看看其他字幕组,是不是也这种翻


    IP属地:广西来自手机贴吧2楼2013-02-26 22:01
    回复
      不是。←_←


      IP属地:陕西来自手机贴吧3楼2013-02-26 22:05
      收起回复
        圣护和慎也有基情。


        IP属地:江西来自Android客户端4楼2013-02-26 22:07
        回复
          拉拢跟动摇性质的语言


          IP属地:广西来自Android客户端5楼2013-02-26 22:07
          回复
            额,翻译悲剧了,竟然翻译错了,应该是“你”
            他就应该是十足的socialpath才行啊


            6楼2013-02-26 22:14
            回复
              我记得我看的时候是你w


              来自iPhone客户端7楼2013-02-26 22:18
              回复
                不是“我们”哦


                9楼2013-02-26 22:24
                回复
                  -_-根据读音再判断一下好了,这个单词像我们这种不看字幕什么都不懂的大概也可以判断一下吧……


                  IP属地:上海来自Android客户端10楼2013-02-26 22:29
                  回复
                    都夫妻了,说我们当然很正常


                    11楼2013-02-26 22:32
                    回复
                      刚回去听了一遍,白毛说的是“君”,那个“我们”是字幕组在卖腐无误……


                      来自Android客户端12楼2013-02-26 22:36
                      回复
                        >3>


                        来自手机贴吧13楼2013-02-26 22:41
                        回复