繁体字吧 关注:33,272贴子:393,180
  • 16回复贴,共1

「灶」「灶」,传统汉字究竟是哪一个?(探讨繁体字2)

只看楼主收藏回复

「竈(U+7AC8)」「灶(U+7076)」,傳統漢字究竟是哪一個?(探討繁體字2)
在本主題發帖,你需要暫且認同以下說明,否則大家無法了解你的觀點:
傳統漢字包括繁體字,例如:寶(U+5BF6)
異體字指非傳統漢字,例如:寳(寶)、宝(寶)
「竈」「灶」,傳統漢字究竟是哪一個?異體字是哪一個?歡迎發帖,謝謝!


本楼含有高级字体1楼2013-02-27 13:25回复


    2楼2013-02-27 13:32
    回复
      很明确
      火土 是俗字


      3楼2013-02-27 14:06
      收起回复
        海峽兩岸三地著名的字詞典相關解釋有所不同,請看:
        【異體字】 |ˋ ㄊ|ˇ ㄗˋ
        與所訂的正字相對的字體。包括俗體、古體、簡體、帖體等。如「辭」與「辞」、「體」與「体」。
        摘自臺灣《教育部重編國語辭》
        【异体字】 (yì tǐ zì)
        跟规定的正体字同音同义而写法不同的字,如“攷”是“考”的异体字,“隄”是“堤”的异体字。
        摘自《现代汉语词典》第5版/第6版
        【異體字】
        音同義同而形體不同的字。即俗體、古體、或體之類。如“嘆”、“歎”等。
        摘自商務印書館(香港)《漢語大詞典‧繁體中文版》


        4楼2013-02-27 15:20
        回复
          《國語辭典》和《现代汉语词典》都是規範性質的詞典,不能作爲判斷依據。祇有《漢語大詞典》是不含政策性方針,中立而準確的。根據《漢語大詞典》:竈是灶的異體字,反之灶也是竈的異體字。
          樓主強制性的讓進入本貼的吧友認可其對於“傳統漢字”和“異體字”“繁體字”等概念的定義,是不得人心的。


          5楼2013-02-27 17:20
          回复
            我問一個臺灣人,她說都是寫灶,看來臺標從俗了


            IP属地:上海6楼2013-02-27 18:57
            收起回复
              "異體字指非傳統漢字,例如:寳(寶)、宝(寶)"
              我覺得這個定義不大妥當。可以說簡化字是非傳統漢字,俗字是非傳統漢字,但不能絕對的說異體字是非傳統漢字。因爲異體字包括的範圍很廣,例如簡化字也是異體字,或者說是一種特殊的異體字。由於異體字包括的範圍很廣,只要是一個字的不同寫法,無論俗體、古體、簡體、帖體、或體等等,都屬於異體字,但性質相差很大,所以不能籠統的說異體字就是非傳統漢字。有的字(這裏的字是語本位的字)歷來就有兩個或兩個以上寫法,這多種寫法從文字學上都是正體,儘管在實際應用中需要選定一個作爲標準,但不能否認其它的寫法也是傳統的漢字。這種異體字就不能說是非傳統漢字。


              IP属地:北京10楼2013-02-27 21:00
              回复
                筆者知道由於人們的觀點和角度不同,對於傳統漢字、正體字、繁體字、異體字、俗體字、古體字等等其概念之認同相差很大,本主題僅「竈」「灶」兩個漢字弄清楚是正體字/異體字並不困難,爲了不陷於相關漢字分類上的糾纏,故此作了一個暫時的約定(注意僅是“暫且認同”)。其意不是強加於人令其認可之意,僅僅為了找到問題所在。否則,一定又會扯到漢字概念的分類上,大家各不相讓,逐步升級成為挖苦譏諷,甚至謾罵… 。
                如不暫且認同,不必勉為其難跟帖,特此修改修改,相信也不會讓眾人都滿意)。
                ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
                在本主題發帖,你需要暫且認同以下說明,否則大家無法了解你的觀點:
                傳統漢字(正體字)包括繁體字,例如:寶(U+5BF6)
                異體字,例如:寳(寶)、宝(寶)
                「竈」「灶」,傳統漢字(正體字)究竟是哪一個?異體字是哪一個?歡迎發帖,謝謝!
                ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

                對於漢字分類筆者持開放態度,相關漢字分類將另帖探討,多謝合作!(所有漢字分類之說將會刪除,不便之處敬請體諒)


                本楼含有高级字体11楼2013-02-28 15:08
                回复
                  「繁體字」一詞出現和熱用是近六十年來的事,在《繁體字吧》探討相關「繁體字」,如無特別指明應該是談及當今及當今的標準。


                  12楼2013-03-01 13:20
                  回复
                    「竈(U+7AC8)」「灶(U+7076)」,自古已有,兩岸三地著名字典其記載摘錄如下:
                    大陸 《漢語大詞典‧簡編本》第1018頁,『灶:同“竈”。《五音集韻‧号韻》:“灶,俗竈。”按:今为“竈”的简化字。』
                    臺灣 教育部《異體字字典》網絡版,『字號A02385 正字「灶」;異體字為「竈」其字號A02385-002」。
                    香港 《常用字字形表》字(香港教育局)。『「建議字形」灶:亦作竈。灶本為簡字。』
                    中國大陸視正字(規範字)是“灶”,繁體字是“竈”。
                    臺灣視正體字(標準字)是“灶”,寫作“竈”的是異體字。
                    香港澳門視正體字(香港教育局稱為建議字形)是“灶”,寫作“竈”的是異體字。
                    (上述漢字分類僅是跟隨兩岸三地各自的表述,筆者並非意圖強加於任何人士 …)
                    綜上所述:「竈(U+7AC8)」「灶(U+7076)」,自古已有。如今海峽兩岸三地有各自用字標準。不過,有趣事發生了:大家的傳統漢字(正體字)都是「灶」。大家的異體字都是「竈」(也是傳統漢字...)。


                    本楼含有高级字体13楼2013-03-08 15:57
                    回复
                      @龜甲公霧猿 :
                      特此申請成為「精品」。謝謝!


                      14楼2013-03-12 13:13
                      回复
                        不少人有疑問的繁體字探討帖,為「精品」帖可方便吧友,也可吸引向往繁體字知識的人們
                        http://tieba.baidu.com/p/2211355590
                        請吧主明,請吧主點石成「精」!


                        本楼含有高级字体15楼2013-03-16 11:45
                        回复