清代紫禁城吧 关注:48贴子:886

【2007年7月1日】香港回归10周年

只看楼主收藏回复

香港特别行政区区


1楼2007-07-01 13:14回复
    香港特别行政区区


    2楼2007-07-01 13:15
    回复
      2


      8楼2007-07-01 13:18
      回复
        3


        9楼2007-07-01 13:18
        回复
          4


          10楼2007-07-01 13:19
          回复
            5


            11楼2007-07-01 13:19
            回复
              据介绍,由深港两地政府共同投资建设的深圳湾口岸是国家重点特大型公路口岸,将于7月1日开通,成为连接内地与香港的新口岸,其车辆设计通过能力为每日5.86万辆,旅客设计通过能力每日达到20万人次。

               深圳湾海关将率先采用“一地两检”通关模式,深港进出境执法机关集中于同一地点办公,共用一处查验场地,双方按各自的法律法规实施查验,进行监管。这将大为提高通关效率,可为进出境旅客节省通关时间5至10分钟。


              14楼2007-07-01 13:22
              回复
                香港的夜晚,既有灯火璀璨、繁华喧闹的大都市风情,也有白云、山岗和温暖的海风。中西方文化在这里交融,为这里带来独有的魅力。

                1


                15楼2007-07-01 13:23
                回复
                  这是香港金钟中信大厦的外墙展示的“庆祝回归十周年”字句(2007年6月21日傍晚拍摄)。 香港的夜晚,既有灯火璀璨、繁华喧闹的大都市风情,也有白云、山岗和温暖的海风。中西方文化在这里交融,为这里带来独有的魅力


                  16楼2007-07-01 13:23
                  回复
                    2006年12月24日,人们在香港的广东道参加“倒数迎圣诞”活动。 香港的夜晚,既有灯火璀璨、繁华喧闹的大都市风情,也有白云、山岗和温暖的海风。中西方文化在这里交融,为这里带来独有的魅力


                    17楼2007-07-01 13:23
                    回复
                      香港铜锣湾街头霓虹闪烁(2007年6月23日摄)。香港的夜晚,既有灯火璀璨、繁华喧闹的大都市风情,也有白云、山岗和温暖的海风。中西方文化在这里交融,为这里带来独有的魅力


                      18楼2007-07-01 13:24
                      回复
                        2006年7月28日,游客在兰桂坊畅饮。 香港的夜晚,既有灯火璀璨、繁华喧闹的大都市风情,也有白云、山岗和温暖的海风。中西方文化在这里交融,为这里带来独有的魅力


                        19楼2007-07-01 13:24
                        回复
                          维港邮轮(2007年6月21日拍摄)。 香港的夜晚,既有灯火璀璨、繁华喧闹的大都市风情,也有白云、山岗和温暖的海风。中西方文化在这里交融,为这里带来独有的魅力


                          20楼2007-07-01 13:24
                          回复
                            香港尖沙咀夜景(摄于2007年5月30日)。 香港的夜晚,既有灯火璀璨、繁华喧闹的大都市风情,也有白云、山岗和温暖的海风。中西方文化在这里交融,为这里带来独有的魅力


                            21楼2007-07-01 13:25
                            回复
                              香港市民在海滩休闲度假(2006年10月22日摄)。 香港的夜晚,既有灯火璀璨、繁华喧闹的大都市风情,也有白云、山岗和温暖的海风。中西方文化在这里交融,为这里带来独有的魅力


                              22楼2007-07-01 13:25
                              回复