记者路易莎和梅根见面 给了她西克史密斯和罗伯特的信 梅根说Thanks,然后说My uncle is a scientist, but he believe that love was real, a kind of natural phenomenon.He believe the love …………death 听不懂省略号那里
: Our lifes are not our own.From womb to tomb.We are bound to others .Past and present.And by each crime and every kindness.We birth our future! 我们的生命不是我们自己的,从子宫到坟墓,我们和其他人紧紧相连,无论前世或今生,每一桩恶行,每一件善举,都决定我们未来的重生! I believe death is only a door.When its close,another opens.If I can't imagine heaven,I would imagine a thorough hope.And behind it ,I would find him there waiting for me! 我相信死亡只是一扇门,关了一扇门,另一扇就打开了,如果要我想象天堂的样子,那就是一扇门打开了,我会发现他就在那里等我! I will not be subjugated to a criminal abuse! 我绝不会像暴力犯罪屈服!!
梅根·斯科史密斯Megan Sixsmith? 让他们付出代价Make them pay. 一定会的You can count on it. 谢谢!Thank you. 我伯父是科学家My uncle was a scientist, 但是他相信爱是真实的but... he believed that love was real. 是一种自然现象A kind of... natural phenomenon. 他相信爱比死亡更长久He believed that love could outlive death. 从字幕里掉出来的,停不住了... 我在狂喜中完成作曲 让我想起,我们在剑桥的最后一夜I finished it in a frenzy that reminded me,of our last night in Cambridge. 观看了我最后的日出\N享受了我最后一支烟Watched my final sunrise, enjoyed the last cigarette. 觉得不可能有比这更完美的景致了Didn't think the view could be anymore perfect 直到我看见你那顶破软毡帽until I saw that beat-up trilby. 说老实话 斯科史密斯\N那玩意儿使你看上去傻气Honestly, Sixsmith, as\N ridiculous as that thing makes you look, 但是我相信我从没见过比那更美的东西了I don't believe I've ever seen anything more beautiful. 我鼓足勇气尽可能长久地望着你Watched you for as long as I dared 我不相信我先看到你是一种侥幸I don't believe it was a fluke that I saw you first